Beispiele für die Verwendung von "Einkommen" im Deutschen
Verkürzte Lebensspannen bedeuten geringere wirtschaftliche Produktivität und Einkommen.
Сокращение продолжительности жизни приводит к меньшей экономической производительности и прибыли.
Bürger mit geringem Einkommen nutzen oftmals die Notfallaufnahme als medizinische Grundversorgung.
Часто многие граждане с низким заработком впервые встречаются с врачами только уже в кабинетах скорой помощи.
Haben wir ein Einkommensproblem, entwickeln wir neue Anbaumethoden, die das Einkommen erhöhen.
Мы думаем, что есть проблема прибыли, и мы создаём новые способы фермерства, которые увеличивают прибыль.
Studien zeigen, dass Haushalte mit gleichem Einkommen und gleichen Verpflichtungen, auch nur eine halb so hohe Scheidungsrate haben.
Исследования показывают, что семьи с равным заработком партнёров и равной ответственностью распадаются в 2 раза реже.
Im Wirtschaftsleben ist das Verhältnis zwischen Schulden und Einkommen eine bekannte Schwelle, die sich mit Wechselkursen verändern kann.
В бизнесе коэффициент долга/прибыли является известным порогом, который может двигаться в ногу с обменными курсами.
Vor allem die Einkommen von Universitätsabsolventen sind deutlich gestiegen, während die Reallöhne von Arbeitskräften mit High-School-Abschluss, insbesondere von Männern, deutlich gesunken sind.
Увеличение заработков было особенно сильным для работников с высшим образованием, в то время как реальная заработная плата работников с образованием средней школы, особенно мужчин, резко упала.
China, beispielsweise, muss mehr Einkommen von den Firmen zu den Haushalten umleiten, so dass der private Konsum steigen kann.
Китай, например, должен поместить больше прибыли в домашние хозяйства и меньше в фирмы, чтобы частное потребление могло увеличиться.
Auch viele Absolventen, die frisch von der Uni kommen, leiden, weil sie weniger leicht eine Arbeit finden, bei der sie ihre Fähigkeiten verbessern und also ihre Produktivität und ihr Einkommen langfristig steigern können.
Многие выпускники вузов также много теряют, поскольку им сложнее найти работу, которая наилучшим образом может повысить их квалификацию и тем самым послужить на пользу их долгосрочной продуктивности и заработкам.
Als der damalige US-Vizefinanzminister Lawrence Summers versuchte, den Zehnjahresbericht der Bank über die Armut abzuändern - nämlich die Befürchtungen hinsichtlich Unsicherheit und Selbstbestimmung herunterzuspielen und sich stärker auf das Einkommen zu konzentrieren - behielt die Weltbank die Oberhand.
Когда тогдашний заместитель министра финансов США Лоуренс Саммерс попытался внести изменения в десятилетний отчет банка о бедности, - ослабить озабоченность по поводу небезопасной ситуации и полномочий, а внимание сосредоточить в основном на прибыли, - банк одержал верх.
Steuersenkungen könnten das verfügbare Einkommen anheben.
Снижение налогов может увеличить чистый доход.
Seelisches Leid steigt mit geringerem Einkommen.
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung