Exemples d'utilisation de "Entfernung" en allemand avec la traduction "расстояние"

<>
"Das ist die kürzeste Entfernung zwischen zwei Punkten." "Вот самое короткое расстояние между двумя точками."
Aber die Liebe ist größer als die Entfernung. Но любовь больше расстояния.
"Was ist die kürzeste Entfernung zwischen zwei Punkten?" "Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?"
Aus dieser Entfernung kann man die Buchstaben nicht erkennen. С такого расстояния не видно букв.
Das ist die Erde aus sechseinhalb Milliarden Kilometern Entfernung. Это Земля, с расстояния в 6.4 миллиарда километров.
So finden sie auch auf recht große Entfernung diese Quellen. поэтому креветки находят их на довольно больших расстояниях.
Das ist unser Planet aus 1,2 Milliarden Kilometern Entfernung. Это вид на нашу планету с расстояния в один 1.2 миллиарда километров.
Kannst du die Entfernung von der Erde zum Mond berechnen? Можешь ли ты вычислить расстояние между Землёй и Луной?
Der Ruf ist lauter als das Rauschen auf 1000 km Entfernung. Он громче шума на расстоянии тысячи километров.
Ich habe berechnet, dass Jäger das in bis zu 100m Entfernung sehen können. И я сделала расчеты, позволяющие увидеть, что это может быть замечено хищником с расстояния 90 метров.
Dadurch entstand eine große Rauchwolke, die auch aus der Entfernung gut zu sehen war. От огня образовалось большое облако дыма, которое было хорошо видно с некоторого расстояния.
Doch die Entfernung zwischen meinem Haus und einem großen Wald beträgt nur etwa einen Kilometer. Тем не менее, расстояние между моим домом и большим лесом всего около километра.
Die Entfernung ist sehr wichtig, denn durch sie wissen wir wieviel Licht der Planet insgesamt abbekommt. Это расстояние является очень важным, так как оно показывает, сколько света планета получает в целом.
Eines schönen Tages beschloss Alfred Kinsey, die durchschnittliche Entfernung zu berechnen, die ein ejakuliertes Spermium zurücklegt. В один прекрасный день Альфред Кинси решил посчитать среднее расстояние, которое преодолевает эякулированное семя.
Dieses Diagramm zeigt die Prozentzahl der Trennugen, nach denen Delfine pfeifen, im Verhältnis zur maximalen Entfernung. Эта цифра показывает процентное соотношение этих разлук, когда дельфины свистят, против максимального расстояния.
Viele Menschen leben weit von jeder medizinischen Versorgung entfernt, und diese Entfernung kostet Zeit und Geld. Многие люди живут вдалеке от медицинских учреждений, а преодоление расстояния несет с собой как временные, так и финансовые затраты.
Es war genau die richtige Entfernung zu seinem Stern um große Ozeane offenen Wassers zu enthalten. Она была на нужном расстоянии от своей звезды, чтобы содержать огромные океаны.
Doch bei einer Entfernung über 100 m müssen sie immer diese individuellen Erkennungsrufe senden, um erneut zusammenzukommen. Но каждый раз, когда они отплывают на расстояние свыше 100 метров, им приходится использовать индивидуально различимый свист, чтобы снова встретиться друг с другом.
Eine leichte Verseuchung und hohe Strahlenbelastungen könnten israelische, palästinensische und jordanische urbane Zentren in einiger Entfernung betreffen. Легкое заражение и опасные очаги могут иметь воздействие на израильские, палестинские и иорданские городские центры, которые находятся на некотором расстоянии.
Deswegen denkt man darüber nach, wie man seine Geräte passend für die weite Entfernung zu einem Zufluchtsort entwickelt. И это заставляет тебя задуматься, как разрабатывать твоё оборудование для работы на большом расстоянии от каких-либо удобств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !