Exemples d'utilisation de "Erzähle" en allemand
Ich erzähle Ihnen, was ich mir ausgedacht habe.
Давайте я с вами поделюсь, к каким выводам я пришла.
Natasha hat übrigens nie gehört, wie ich die Geschichte erzähle.
Кстати, Наташа никогда не слышала эту историю от меня.
Nichts von dem, was ich Ihnen erzähle ist meine Meinung.
Все, что я вам сейчас говорю - не мое мнение.
Also dachte ich, ich erzähle erst einmal, wie ich hierher kam.
Поэтому я решила начать с рассказа о том, как я здесь оказалась.
Bevor ich meine Geschichte erzähle, sollten wir uns die Frage stellen:
Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос:
Und wenn ich eine Geschichte erzähle, muss ich von dieser Art von Überzeugungen loslassen.
Когда я еду, чтобы написать рассказ, мне приходится избавляться от подобных убеждений.
Ich erzähle Leuten, wenn es in den Nachrichten ist, dann sorge dich nicht darüber.
Я всегда говорю, что если об этом пишут в новостях - спите спокойно.
Ich erzähle nun die Steinzeitversion seiner Geschichte, obwohl seine sich auf den Handel zwischen Ländern bezog.
Опишу его мысль в версии Каменного века, он также описывал ее в терминах торговли между странами.
Sie werden viele Abbildungen sehen, die nicht immer in Verbindung stehen mit dem, was ich gerade erzähle.
Вы увидите разнообразные формы, не обязательно связанные с содержанием моей речи.
Und so schließe ich ab, indem ich noch erzähle, dass wir uns 20 Leute mit Schizophrenie angeschaut haben.
Итак, я завершу, сказав, что мы изучили 20 случаев шизофрении.
Was ich Ihnen erzähle ist, dass diese teuren, komplizierten Entscheidungen - es ist nicht einfach, das sie nicht helfen.
То о чем говорю я вам сегодня это то что все эти дорогие и усложненные варианты выбора не только не помогают,
Immer wenn ich mit Kindern rede, erzähle ich gerne, dass das größte je lebende Tier noch immer lebt.
Всякий раз, когда а разговариваю с детьми, я люблю говорить им, что самое большое животное, когда-либо существовавшее, до сих пор живо.
Ich komme zurück auf meinen Koffer, und erzähle Ihnen, was ich für diese aufregende Woche hier bei TED eingepackt habe.
Теперь я хочу вернуться к своему чемодану и сказать вам, что я взяла с собой на эту замечательную неделю на TED.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité