Exemples d'utilisation de "Fühlt" en allemand avec la traduction "чувствовать"

<>
Er fühlt sich viel besser. Он чувствует себя намного лучше.
Er fühlt sich sehr glücklich. Он чувствует себя очень счастливым.
Sie fühlt sich viel besser. Она чувствует себя намного лучше.
Sie fühlt sich dadurch unbehaglich! Она чувствует себя из-за этого неуютно.
Heute fühlt sich Maria besser. Сегодня Мария чувствует себя лучше.
Jede dieser Frauen fühlt sich alleine. Каждая из этих девушек чувствует себя одиноко.
Er fühlt, wie sie heutzutage Yaks fangen. Он чувствует, как в наши дни они стрижут яков.
Sie fühlt sich wohl in ihrem Haus. Она чувствует себя хорошо в своём доме.
So fühlt es sich für mich an. Так я это чувствую.
Im hellen Licht fühlt sie sich ungeschützt. При ярком свете она чувствует себя незащищенной.
Marie fühlt, dass die Außerirdischen sie beobachten. Мэри чувствует, что инопланетяне наблюдают за ней.
es fühlt sich an, als ob wir recht hätten. - Мы чувствуем, что мы правы.
Fühlt sich irgendjemand bedroht, benötigt irgendjemand das Ding dringend? Кто-то еще чувствует, что он в опасности и ему необходимо это?
Es fühlt sich an wie etwas, wenn wir uns irren; Когда мы ошибаемся, мы кое-что чувствуем:
Wie fühlt es sich an, festzustellen, dass man sich irrt? Что вы чувствуете, когда понимаете, что вы оказались не правы?
Aber sich bloß zu irren, fühlt sich nach gar nichts an. Но когда просто ошибаешься, вообще ничего не чувствуешь.
Mary hat niemandem zum Reden, aber sie fühlt sich nicht einsam. Мэри не с кем поговорить, но она не чувствует себя одинокой.
Auch der Iran fühlt sich bedrängt, obwohl er nicht isoliert ist: Иран также чувствует себя в осаде, хотя он и не является изолированным:
Warum würden wir das Verb, es "fühlt" sich nicht richtig an, benutzen? Почему мы используем этот глагол - "чувствовать"?
Wie fühlt es sich an, wenn das Gehirn mit Oxytocin überflutet wird? Что чувствует человек, когда его мозг наполняется окситоцином?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !