Exemples d'utilisation de "Gäbe" en allemand
Traductions:
tous1488
давать1046
предоставлять166
отдавать53
придавать35
вручать5
улаживаться3
подавать милостыню1
autres traductions179
Zudem gäbe es lange davor ernsthafte Konsequenzen.
Кроме того, подобные действия будут иметь серьезные долговременные последствия.
Statt einer zivilisierten Debatte gäbe es Filibuster und Faustkämpfe.
Вместо цивилизованных дебатов у них начинается флибустьерство и кулачные бои.
Unter Romney freilich gäbe es überhaupt keine Distanz mehr:
С Ромни, однако, дистанции не будет вообще:
Er glaubte nicht daran, dass es sie wirklich gäbe.
Эйнштейн не верил, что они существуют в реальности.
Was, wenn es eine reine Form von Gerechtigkeit gäbe?
Что если была бы абстрактная форма справедливости?
Wenn es nur eine Möglichkeit gäbe, das zu automatisieren."
Вот бы найти способ автоматизировать эту работу".
Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden.
Если бы тебя не существовало, мне следовало бы изобрести тебя.
Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben wahrscheinlich langweilig.
Если бы не было книг, жизнь, наверное, была бы скучна.
Wenn es das Aufschieben nicht gäbe, müsste man es erfinden.
Если бы прокрастинации не существовало, ее следовало бы изобрести.
Die Gesellschaft, so eine berühmte Äußerung Margaret Thatchers, gäbe es nicht.
Общества, как однажды отметила Маргарет Тэтчер, не существует.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité