Exemples d'utilisation de "Geändert" en allemand
Die Lehrer wussten nicht, dass etwas geändert wurde.
Учителя не были в курсе того, что произошла замена.
Seitdem hat sich an ihrer antieuropäischen Haltung nichts geändert.
Антиевропейские настроения так и сохранились с тех пор среди министерских бюрократов.
Manche Strategien verfehlten ihr Ziel und mussten geändert werden.
Иногда политика попадала мимо цели, и её приходилось модифицировать.
Daran scheint auch die Globalisierung nichts geändert zu haben.
Не похоже, чтобы глобализация взяла на себя данную роль.
Insolvenzgesetze wurden geändert, um ein System der "partiellen Schuldknechtschaft" einzuführen.
В законы о банкротстве были внесены поправки, чтобы ввести систему "частичной долговой кабалы".
Dies jedoch hat nichts am rowdyhaften Verhalten der Bush-Administration geändert.
Но это не остановило разбойное поведение администрации Буша.
Zu Beginn der zweiten Regierung Bush hat sich der Ton geändert.
Стиль начала работы второй администрации Буша является другим.
Zusätzlich zu diesen Meinungsverschiedenheiten ist strittig, wie die Verfassung geändert werden soll.
Помимо этих разногласий существует еще и проблема того, как внести эти поправки в конституцию.
Ich denke, dass das geändert werden kann indem man rekombinante Impfstoffe im Vorhinein erstellt.
я думаю, это можно исправить посредством построения комбинаторных вакцин в будующем.
Eines Tages, ich war ein Teenager, wurde mein Name von Husni zu Ivan geändert.
Однажды из подростка по имени Хосни я превратился в Ивана.
Im dynamischen Sinne hat es sich mit der Zeit geändert, ist weniger autoritär und demokratischer geworden.
С точки зрения динамики эта система развивалась и со временем перешла от авторитарности к большей демократичности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité