Exemples d'utilisation de "Gedächtnisses" en allemand

<>
Im Grunde verlieren wir ein Stück, ein erhebliches Stück, unseres kollektiven Gedächtnisses. и фактически теряем часть - существенную часть - нашей общественной, коллективной памяти.
Melancholie, Depression, Fettleibigkeit, Mineralverlust in den Knochen und ein erhöhtes Risiko kardiovaskulärer Erkrankungen sowie Schrumpfung des Hippocampus und Beeinträchtigung des Gedächtnisses. меланхолия, депрессия, скопление жира в брюшной полости, потеря костных минералов, повышенный риск сердечно-сосудистых заболеваний, наряду с уменьшением размеров гиппокампа и ухудшением памяти.
Darum können wir sicher sein, dass es irgendwann in der Zukunft, wenn die jetzige Krise erst einmal in den Ausbuchtungen unseren Gedächtnisses verschwunden ist, wieder eine große Finanzkrise geben wird. Поэтому можно не сомневаться в том, что в будущем, после того, как теперешний кризис спрячется на задворках памяти, нас ожидает очередной крупный финансовый кризис.
Die gute Nachricht im Hinblick auf das Cushing-Syndrom ist, dass die Schrumpfung des Hippocampus und die Beeinträchtigung des Gedächtnisses über mehrere Jahre nach der Korrektur des erhöhten Cortisolspiegels zumindest teilweise reversibel sind. Хорошие новости, исходя из болезни Кушинга, заключаются в том, что уменьшение размеров гиппокампа и ухудшение памяти обратимы, по крайней мере, частично в течение нескольких лет после приведения в норму уровня кортизола.
Ich bin dein verbleibendes Gedächtnis. Я ваша оставшаяся память.
Er hat sein Gedächtnis verloren. Он потерял память.
Sie hat ein photographisches Gedächtnis. У неё фотографическая память.
Tom hat sein Gedächtnis verloren. Том потерял память.
Das Gedächtnis kann man trainieren. Память можно тренировать.
Tom hat ein gutes Gedächtnis. У Тома хорошая память.
Tom hat das Gedächtnis verloren. Том потерял память.
Ohne Gedächtnis wären wir Amnesiekranke. Чего мы стоим без нашей памяти?
Es ist ein Gedächtnis von Mustern. Также это память последовательностей.
Tom hat ein ziemlich gutes Gedächtnis. У Тома довольно хорошая память.
Wie beeinflusst das Internet das menschliche Gedächtnis? Как повлияет интернет на человеческую память?
Er hat ein Gedächtnis wie ein Computer. У него память, как у компьютера.
Tom hat ein Gedächtnis wie ein Sieb. У Тома дырявая память.
Diese faszinierenden Worte haben sich in meinem Gedächtnis eingraviert. Эти интригующие слова засели в моей памяти.
Also glaube ich, dass mein Hauptinteresse dem Gedächtnis gilt. которые остаются в памяти.
Wie viele würden sich für ein gutes Gedächtnis entscheiden? Сколько выбрало память?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !