Exemples d'utilisation de "Gedankens" en allemand
Ich zeige sie selten wegen des Gedankens des Scheitern.
я почти никогда не показываю такие вещи опять-таки из-за проблемы, связанной с идеей "неудачи".
Es hat mich jedesmal in Form eines erschreckenden Gedankens getroffen, dass wenn man einen Hund im Park sieht und der Besitzer ruft ihn und der Besitzer sagt, "Hündchen, komm her, komm her", und der Hund denkt "Hmm, interessant.
Всегда страшила мысль, что если видите собаку в парке и хозяин зовет ее, и говорит что-то вроде, "А ну-ка шенок, иди сюда", а собака думает, "Гммм, интересно.
Dezember 1948, von der Generalversammlung der Vereinten Nationen verabschiedet wurde, war die Proklamation eines großen Gedankens:
Самым важным вкладом Всеобщей декларации прав человека, принятой на Генеральной Ассамблее ОНН 60 дней назад 10 декабря 1948 года, стало утверждение мощной идеи:
Die Entwicklungsstrategie wird in der Tat zu einer Geisel des Gedankens der Integration in die Weltwirtschaft.
Стратегия развития, в действительности, становится заложницей идеи интеграции в мировую экономику.
Und wenn man etwas über ihre Gedanken zu sagen hat, in ihrer Gesamtheit, dann ist es an der Zeit, darüber nachzudenken.
И если у тебя есть, что сказать об их общих помыслах, это как раз то самое время, когда об этом стоит задуматься.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité