Beispiele für die Verwendung von "Gegenwart" im Deutschen

<>
Wir leben nur in der Gegenwart. Мы живём только в настоящем.
Seine bloße Gegenwart stachelt die Gewalt an. Само ее присутствие провоцирует насилие.
Durch das Studium der russischen Geschichte fängt man an, die Ereignisse der Gegenwart besser zu verstehen. Изучая историю России, начинаешь лучше понимать события современности.
Es reift heran bis in die Gegenwart. Ее взросление происходит до настоящего времени.
In seiner Gegenwart fühlte ich mich sicher. В его присутствии я почувствовала себя в безопасности.
Für anderen ist die Gegenwart nicht relevant. Для других, настоящее не важно.
Er verhält sich sehr schüchtern in ihrer Gegenwart. В её присутствии он был стеснителен.
Jeder lebte in der Vergangenheit und in der Gegenwart. Все жили прошлым и настоящим.
In der Gegenwart jener Leute fühlte ich mich sehr unbehaglich. В присутствии этих людей я чувствовал себя очень неловко.
Sie bieten in den seltensten Fällen Informationen zur Gegenwart. оно редко дает точную информацию о нем в настоящем времени.
Er war nicht so töricht, in ihrer Gegenwart davon zu sprechen. Не так уж и глуп он был, чтобы в её присутствии говорить об этом.
Sie repräsentieren nicht nur die Zukunft, sondern auch die Gegenwart. Они - это не только наше будущее, но и настоящее.
Sie wollen ihn reden hören, seine Geschichten kennen, seine Gegenwart spüren. Они хотят слышать его речи, знать о нем все и чувствовать его присутствие.
Unsere Vergangenheit und Gegenwart ist für viele andere die Zukunft. Наше прошлое и настоящее является будущим для многих других.
Drei in seiner Gegenwart abgefeuerte Raketen älterer Bauart verfehlten ihre Ziele auf Kamtschatka. Три ракеты предыдущих выпусков, запущенные в его присутствии, не смогли поразить цели на Камчатке.
Und die Sache ist die, wir leben in der Gegenwart. И дело вот в чём, настоящее время - это где мы живем.
In Gottes Gegenwart gibt es keinen Raum für mehr als ein ich, und das ist das Ich der Göttlichkeit. В присутствии Божьем нет места для более чем двух Я, а именно Я божественного.
Aber in diesem Augenblick, werde ich deine Gegenwart teilen können. Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее.
Infolgedessen wurde der Schleier zu einem Mechanismus, um ihre Gegenwart in der Öffentlichkeit spürbar zu machen und in religiösen Diskussionen an Glaubwürdigkeit zu gewinnen. В результате, паранджа стала механизмом публичного заявления о своем присутствии и обретения доверия в религиозных дебатах.
Die Muster dieser bewegenden Vergangenheit beeinflussen ganz unweigerlich die Gegenwart. Модели обозримого прошлого неизбежно влияют на настоящее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.