Beispiele für die Verwendung von "Generationen" im Deutschen
Wenn die Evolution ihren Kurs beständig fortsetzen und die genetische Grundlage für Körpergröße und Alter bei der Geburt des ersten Kindes ändern würde, würden wir zehn Generationen später vielleicht keine kleineren und früher herangereiften Frauen erleben, weil die Auswirkungen von Kultur und Ernährung die genetische Veränderung mehr als kompensieren können.
Даже если бы эволюция шла своим обычным путем и изменила генетическую основу роста и возраста при рождении первого ребенка, то спустя десять поколений мы все равно могли бы не увидеть женщин более низкого роста, достигающих половой зрелости раньше обычного, поскольку эффекты питания и культуры могут более чем компенсировать генетические изменения.
Terrorwellen haben die Tendenz, sich über Generationen hinzuziehen.
волны терроризма, как кажется, имеют тенденцию длиться целое поколение.
Aber ich habe die Hoffnung für zukünftige Generationen.
Но я надеюсь, что у будущих поколений это получится.
Zero möchte die Generationen von gestern und heute einspannen.
Зеро хочет привлечь сегодняшнее и завтрашнее поколения,
Und nach 45 Generationen haben Sie diese unglaubliche Drüse.
После 45 поколений, вы получаете это невозможное сопло.
stattdessen werden die Kosten zu 100% kommenden Generationen aufgebürdet.
вместо этого вся стоимость легла на будущие поколения.
Wir durchlaufen gerade viele Generationen, auf dem zellularen Level.
Мы видим, как поколения сменяют друг друга - на уровне клеток.
Bestehende Großeinrichtungen haben mehrere Generationen echter europäischer Wissenschaftler hervorgebracht.
Крупные научные учреждения подготовили несколько поколений истинно европейских ученых.
Das Fachwissen im Verteidigungssektor wurde über Generationen hinweg aufgebaut.
Знания и опыт в сфере обороны накапливались на протяжении поколений.
Wir bauen auf Innovationen von Generationen vor uns auf.
И мы растем дальше на инновациях предшествующих нам поколений.
Dies ist das Erbe, welches wir den zukünftigen Generationen hinterlassen.
И это то наследие, которое мы оставляем будущим поколениям.
Es könnte Generationen dauern, bis die Urbanisierung Chinas abgeschlossen ist.
Для полной урбанизации Китая потребуется несколько поколений.
Um das zu verstehen müssen wir es über Generationen betrachten.
чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений.
Seit Generationen akzeptieren Amerikaner die Grundprämisse, dass Arbeitsrechte Menschenrechte sind.
Поколениями американцы принимали как должное базовое положение о том, что трудовые права - это права человека.
Sie sind gebildeter, verstädterter und internationaler ausgerichtet als frühere Generationen.
Они более образованы, урбанизированы и интернационально ориентированы, чем предыдущие поколения.
Die von Keynes vor Generationen geprägten "Animal Spirits" bleiben uns erhalten.
"Жизнерадостность", которую Кейнс определил несколько поколений назад, остается с нами и сегодня.
Und deshalb lebt diese Geste meiner Mutter weiter durch viele Generationen.
И этот жест моей матери переходит из поколения в поколение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung