Exemples d'utilisation de "Gestalten" en allemand
Traductions:
tous292
форма23
образ17
вид10
формироваться10
личность4
облик3
персонаж2
изображать1
оформлять1
autres traductions221
Die neuen Gäste ärgern sich, nicht als vollständige Mitglieder aufgenommen zu werden, die die Treffen mit planen und gestalten dürfen, und die Delegationen der ursprünglichen Länder wurden jeweils auf hunderte von Delegierten aufgestockt.
Возникло недовольство со стороны новых приглашенных стран, которые пока не являются полноправными членами этой организации и не участвуют в планировании встреч и в выработке основных решений.
Die Leute gestalten ihre eigenen Erfahrungen.
Оказывается, люди всегда действуют, исходя из собственного опыта.
Und drittens kann man seine eigenen Touren gestalten:
И в-третьих, вы можете создавать собственные путешествия:
Wir müssen auch unsere eigene Politik demokratischer gestalten.
Мы также должны сделать собственную политику более демократичной.
Auch die Außenpolitik wird sich womöglich schwierig gestalten.
Во внешней политике также могут возникнуть проблемы.
"Indien und China gemeinsam können die Weltordnung neu gestalten."
"Вместе Индия и Китай могут изменить мировой порядок".
Wir wollen den Unterricht effektiv, interessant und spannend gestalten.
Мы хотим сделать обучение эффективным, интересным и увлекательным.
Man kann sie mit Freunden teilen, mit Freunden gestalten.
вы можете делиться ими с друзьями, можете создавать их с друзьями.
Heute haben wir die Chance, Europa neu zu gestalten.
Сегодня у нас есть шанс разработать новую модель ЕС.
Außerdem spricht vieles dafür, politische Auseinandersetzungen höflicher zu gestalten.
Многое также можно сказать о придании политическим спорам больше цивилизованности.
Wäre das nicht eine Möglichkeit, Handys intuitiver zu gestalten?
Может быть, можно сделать мобильные телефоны более дружественными и в этом смысле?
Eine solche Initiative ist, den Handel freier zu gestalten.
Одно из таких предложений - за более свободную торговлю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité