Exemples d'utilisation de "Gesund" en allemand

<>
Bleib gesund vor allen Dingen Главное, будь здоров
Ich hoffe, dass du bald wieder gesund wirst. Я надеюсь, что ты скоро выздоровеешь.
Ich wollte uns gesund halten. Я пытался сохранить нас здоровыми.
Glücklicherweise wurde ich wieder gesund, und nur meine rechte Hand blieb geschädigt. К счастью, я выздоровел, за исключением того, что больше не смог пользоваться правой рукой.
Ich werde so gesund sein. Я буду таким здоровым!
Sie können hier ein Foto der United States Library of Medicine sehen, wo Menschen dem Sonnenlicht ausgesetzt werden, um gesund zu werden. Вы можете здесь видеть фотографию из Библиотеки Медицины Соединенных Штатов, где людей выносили на солнце, чтобы они выздоравливали.
Können geografische Informationen Sie gesund machen? Может ли географическая информация сделать вас более здоровым?
Während China viel früher gesund wurde. В то время как в Китае стали здоровее значительно раньше.
Das Kind kam völlig gesund zur Welt. Ребёнок появился на свет совершенно здоровым.
Das System ist so gesund, es ist völlig selbsterneuernd. Система настолько здоровая, настолько самообновляющаяся,
Wir stellen sicher, das beide gesund und gut leben. обеспечивая им здоровую и благополучную жизнь.
Wir möchten gesund sein und ein erfülltes Leben leben. Мы хотим быть здоровыми и жить полноценной жизнью.
Das System ist so gesund, es reinigt das Wasser. Эта система настолько здорова, что очищает воду.
Bei ihrer Freilassung war die Wasserralle wieder fit und gesund. Водяной пастушок был здоров и в хорошем состоянии к тому времени, когда его выпустили.
Im Idealfall ist Essen lecker, billig, gesund und moralisch unbedenklich. В идеальном случае, пища должна быть вкусной, дешёвой, здоровой и нравственно не предосудительной.
Sie müssen lernen, dass kritisches Denken wertvoll und Zweifel gesund sind. Они должны запомнить, что критическое мышление высоко ценится и что сомнение является здоровым явлением.
Aber wenn einmal die Knochen zusammengewachsen wären, wäre es gesund gewesen. Но как только бы кости срослись он был-бы здоров.
Meine Zunge, Kehlkopf und Stimmbänder waren noch gesund und nicht befallen." Язык, гортань и голосовые связки были здоровы и без изменений."
Damir ist jetzt 17, größer als ich, gutaussehend, intelligent und gesund. Дамиру сейчас 17, он выше меня, симпатичный, умный и здоровый.
Weder der eine noch der andere Trend ist gesund oder nachhaltig. Ни одну из этих тенденций нельзя назвать здоровой или устойчивой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !