Exemples d'utilisation de "Glaub" en allemand

<>
[undeutlich] Kay, wir kriegen noch einen besseren hin, glaub ich, ja. Кей, мы всё же могли бы сделать лучше, я думаю, да.
Glaub mir, ich hab's versucht. Поверьте, я пробовала.
Oje, ich glaub nicht, dass ich es auf Max' Liste der coolsten Leute schaffe. Н-да, не думаю,что Макс считает меня клевой.
Das nächste ist ein Lied, auf das ich kam, weil ich glaub, dass es schwierig ist, in dieser Welt zu leben, wenn man nicht merkt, was hier geschieht, die Kriege und all das. Это песня, которая появилась потому что я думаю, что сложно находиться в мире и не отдавать себе отчет в том, что происходит, и войны, и тому подобное.
Ich glaube er hatte Recht. И, я думаю, был прав.
Tom hat mir nicht geglaubt. Том не верил мне.
Hier ist, was ich glaube. Вот, как я считаю.
Ich glaube, das ist es. Так полагаю.
Er hat mir nicht geglaubt. Он мне не поверил.
"Sie werden es nicht glauben." "Доктор, вы не поверите!"
Das Wort "Glaube" selbst bedeutete ursprünglich zu lieben, wertzuschätzen, zu ehren. "веровать" [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe], ценить, дорожить.
Ich glaube, sie mag mich. Думаю, я ей нравлюсь.
Sie haben nicht daran geglaubt. Они во всасывание не верили.
Thatcher glaubte gewiss nicht daran. Тэтчер, конечно, так не считала.
Ich glaube, wir sind alle Darwinianer. Я полагаю, все мы дарвинисты.
Das kann ich kaum glauben. Я едва могу в это поверить.
Ich kann das nicht glauben! Не могу в это поверить!
Hat dieser Glaube erst Einzug gehalten, findet Verhalten statt, findet Geschäft statt. Будет верование - будет нужное поведение, будет работать бизнес.
Ich glaube, er mag mich. Думаю, я ему нравлюсь.
Ich glaube Tom kein Wort. Я не верю ни одному слову Тома.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !