Exemples d'utilisation de "Grundlegende" en allemand avec la traduction "основной"
Traductions:
tous772
фундаментальный276
основной254
базовый47
главный37
основополагающий30
исходный1
autres traductions127
grundlegende Freiheiten und demokratische Institutionen.
основных свобод и демократических институтов.
Seine Identität und Normen sind grundlegende Motivationen.
Их идентичность и нормы - основная движущая сила.
Der neue Vertrag muss zwei grundlegende Anforderungen erfüllen:
Новое конституционное соглашение должно отвечать двум основным требованиям:
Das Prinzip der Großbanken hat zwei grundlegende Vorteile.
Принцип большего банка имеет две основных привлекательности.
Dies wirft die grundlegende Frage der Glaubwürdigkeit auf:
Эти проблемы ставят справедливый основной вопрос:
Es gibt grundlegende Dinge, die man verstehen will.
Есть несколько основных вещей, которые хотелось бы понять.
In Tschetschenien steht unsere grundlegende Moral auf dem Spiel.
В Чечне под угрозой находятся наши основные моральные принципы.
Die Konsequenz ist, dass grundlegende Voraussetzungen ständig hinterfragt werden.
Как результат, основные предположения постоянно ставятся под сомнение.
Das grundlegende Problem war die verfrühte Liberalisierung der Kapitalmärkte.
Основной проблемой была преждевременная либерализация финансового рынка.
Erschwerend hinzu kommt, dass sich auch grundlegende Körperfunktionen ändern können.
Более того, могут иметь место изменения в основных функциях организма.
Aber der grundlegende Ansatz bleibt trotzdem an entscheidenden Stellen fehlerhaft.
Но его основной подход остался в основе своей ошибочным.
Im Umgang mit Nordkorea sind zwei grundlegende Probleme zu bewältigen.
Попытки договориться с Северной Кореей должны проводиться с учётом двух основных пунктов.
In all diesen Ländern respektieren die Parteien grundlegende demokratische Freiheiten.
Во всех этих странах все стороны уважают основные демократические свободы.
Doch bleibt Europas Verwundbarkeit in puncto Energie das grundlegende Problem.
Однако основной проблемой является уязвимость Европы в вопросах энергоснабжения:
Muslime und Nicht-Muslime vereint das gemeinsame Eintreten für grundlegende Menschenrechte.
Что объединяет мусульман и не-мусульман, так это приверженность основным правам человека.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité