Exemples d'utilisation de "Gute" en allemand avec la traduction "добрый"
Traductions:
tous9536
хороший4985
лучший2641
хорошо894
добрый181
благо118
товары111
блага83
качество26
товар19
целый19
доброта11
материал10
имущество3
добро3
груз3
славный2
достояние1
autres traductions426
Auf weiterhin gute Zusammenarbeit verbleiben wir
Пребываем в надежде на дальнейшее доброе сотрудничество
Aber kann Religion auch treibende Kraft für das Gute sein?
Но может ли религия также быть силой добра?
Obwohl sie so jung sind, haben sie so gute Arbeit geleistet.
Хотя они еще так молоды, они сделали очень доброе дело.
Ein Löffel gute Tat ist besser als ein Zentner guter Rat
Одно доброе дело лучше сотни добрых советов
Ich würde mir wünschen, es gäbe in der Welt mehr gute Menschen.
Хотелось бы, чтобы в мире было больше добрых людей.
Wünschen wir ihm also gute Gesundheit, und dass er sich seiner Hautpigmentierung bewusst ist.
Так что, давайте все пожелаем ему доброго здоровья, и понимания характера собственной пигментации кожи.
Ich tue nicht das Gute, das ich will, sondern das Böse, das ich nicht will.
Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю.
Eine gute Viertelstunde später zeigte Nani seine Weitschussqualitäten und traf aus 25 Metern zum 2:0.
Добрые четверть часа спустя Нани продемонстрировал свои дальнобойные способности, с 25-метровой отметки увеличив счет до 2:0.
Niemand wird Ihr Recht bestreiten, ehrlich und energisch für eine gute und gerechte Sache zu kämpfen.
Никто не будет оспаривать ваше право честно и энергично бороться за доброе и справедливое дело.
Viele Menschen bedürfen der Kunst, um ihren eigenen Glauben an das Gute, Wahre und Schöne zu stärken.
Многим людям искусство нужно для укрепления собственной веры в добро, правду, красоту.
Die gute alte Zeit, als Trotzkisten und Sozialisten einen gemeinsamen Nenner darin fanden, auf die USA einzuprügeln, sind vorbei.
Старые добрые дни, когда троцкисты и социалисты находили общий язык в нападках против США, канули в прошлое.
Ebenso werden soziale Netzwerke benötigt, um gute und wertvolle Dinge zu verbreiten, wie Liebe und Güte und Freude und Uneigennützigkeit und Ideen.
Но точно так же, и социальные сети необходимы для передачи добрых и ценных вещей, таких, как любовь и благожелательность, счастье и альтруизм, [а также] и идеи.
Aber ich hörte auch von Krebs als der am meisten gefürchteten Krankheit unserer Zeit, wie also passten das Gute und das Schlechte zusammen?
Но я так же слышала о раке как о страшнейшем заболевании нашего времени, так как можно связать вместе эти добро и зло?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité