Exemples d'utilisation de "Guter" en allemand avec la traduction "блага"
Traductions:
tous9135
хороший4985
лучший2641
хорошо894
добрый181
благо118
товары111
блага83
целый19
имущество3
груз3
славный2
грузы2
достояние1
autres traductions92
Jahrhundert denken Es gibt Wege unsere Interesen festzulegen während wir uns selbst mit harter Macht schützen können wir uns mit anderen in Netzwerken organisieren um nicht nur öffentliche Guter zu erzeugen sonder auch Wege die unsere sanfte Macht bereichern.
Существуют способы формулировать свои интересы таким образом, чтобы, защищая себя при помощи жесткой силы, мы могли налаживать взаимосвязи с другими для создания не только общественных благ, но и способов укрепления нашей мягкой силы.
Mitarbeiter inspirieren einander, Gutes zu tun.
Сотрудники взаимно вдохновляют друг друга в направлении достижения всеобщего блага.
Natürlich sind echte öffentliche Güter selten.
Конечно, истинные общественные блага встречаются редко.
Artenvielfalt und Klimastabilität sind globale öffentliche Güter.
Биоразнообразие и стабильность климата - это глобальные общественные блага.
Der ICD-Schlüssel bestimmt außerdem den Anspruch auf verbundene soziale Güter:
Код МКБ также содержит информацию о правах на соответствующие социальные блага, как, например, больничный уход, выход на пенсию по состоянию здоровья, пособие по инвалидности, помещение в больницу для безнадежно больных, медицинский уход на дому и т.д.
Wir mobilisieren Privatfinanzierungen für öffentliche Güter, wie zum Beispiel die Infrastruktur.
Мы мобилизуем частные финансы для общественного блага, а именно для создания инфраструктуры.
Per definitionem erfordern öffentliche Güter kollektive Maßnahmen zur Lösung des Problems.
По определению, общественные блага означают проблему коллективного действия.
Und warum wir damit anfangen, uns soviel um materielle Güter kümmern.
И конечно же, поэтому начинаем гнаться за материальными благами.
Von diesen gemeinsamen Gütern profitierten sowohl Großbritannien als auch andere Länder.
Такие общественные блага принесли пользу и Великобритании, и другим странам.
Schließlich trägt die internationale Gemeinschaft eine spezielle Verantwortung, globale öffentliche Güter bereitzustellen.
Наконец, международное сообщество несет особую ответственность за создание глобальных общественных благ.
Schließlich besteht der einzigartige institutionelle Auftrag der Universität darin, Wissen als öffentliches Gut zu produzieren.
В конце концов, уникальная миссия университетов заключается в производстве знаний как общественного блага.
Kollektive Güter wie der Schutz durch Feuerwehr und Polizei werden auf Pro-Kopf-Basis zugeordnet.
Коллективные блага, такие как пожарная охрана и полиция, распределяются на душу населения.
Die USA können durch erneute Investitionen in globale öffentliche Güter zu einer Smart Power werden.
США могут снова стать мощной державой путем инвестирования общемировых общественных благ.
Die Welt hat ihren Lieferanten globaler öffentlicher Güter in der Vergangenheit schon des Öfteren gewechselt.
В прошлом миру уже приходилось сменять своего поставщика глобальных общественных благ.
Außerdem können die USA andere Länder ermutigen, sich an der Herstellung öffentlicher Güter zu beteiligen.
США могут также поощрить другие страны разделить бремя создания таких общественных благ.
Außerdem sind regionale und lokale Entwicklungsbanken besonders prädestiniert, regionale öffentliche Güter zur Verfügung zu stellen.
Более того, региональные и субрегиональные банки развития особенно подходят для того, чтобы обеспечивать региональные общественные блага.
Und wenn es keiner tut, wie können wir dann die öffentlichen Güter finanzieren, die wir brauchen?
А если никто не будет платить свою долю, как можно надеяться на финансирование необходимых нам общественных благ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité