Exemples d'utilisation de "Guter" en allemand avec la traduction "благо"
Traductions:
tous9135
хороший4985
лучший2641
хорошо894
добрый181
благо118
товары111
блага83
целый19
имущество3
груз3
славный2
грузы2
достояние1
autres traductions92
Jahrhundert denken Es gibt Wege unsere Interesen festzulegen während wir uns selbst mit harter Macht schützen können wir uns mit anderen in Netzwerken organisieren um nicht nur öffentliche Guter zu erzeugen sonder auch Wege die unsere sanfte Macht bereichern.
Существуют способы формулировать свои интересы таким образом, чтобы, защищая себя при помощи жесткой силы, мы могли налаживать взаимосвязи с другими для создания не только общественных благ, но и способов укрепления нашей мягкой силы.
Mitarbeiter inspirieren einander, Gutes zu tun.
Сотрудники взаимно вдохновляют друг друга в направлении достижения всеобщего блага.
Natürlich sind echte öffentliche Güter selten.
Конечно, истинные общественные блага встречаются редко.
Gib unsern Fürsten Fried und gut Regiment.
Дай нашему начальству жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте.
Artenvielfalt und Klimastabilität sind globale öffentliche Güter.
Биоразнообразие и стабильность климата - это глобальные общественные блага.
Man sieht also, dass unsere Steuergelder gut angelegt werden.
Так что ваш налоговый инспектор работает на благо.
Sie ist ein allgemeines Gut, das alle anstreben müssen.
Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все.
Wir sollten uns davor hüten, "natürlich" mit "gut" gleichzusetzen.
Мы должны остерегаться отождествлять "естественное" с "благом".
Schließlich ist das Gute an demokratischen Strukturen ihre Vorhersagbarkeit.
В конце концов, благо демократических структур заключается в их предсказуемости.
Geht es den Menschen gut, so das Argument, tun sie Gutes.
Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо.
Eine Welt ohne Atomwaffen ist ein allgemeines Gut von höchster Wichtigkeit.
Мир без ядерного оружия - всемирное общественное благо наивысшего порядка.
Geht es den Menschen gut, so das Argument, tun sie Gutes.
Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо.
Der ICD-Schlüssel bestimmt außerdem den Anspruch auf verbundene soziale Güter:
Код МКБ также содержит информацию о правах на соответствующие социальные блага, как, например, больничный уход, выход на пенсию по состоянию здоровья, пособие по инвалидности, помещение в больницу для безнадежно больных, медицинский уход на дому и т.д.
Wir mobilisieren Privatfinanzierungen für öffentliche Güter, wie zum Beispiel die Infrastruktur.
Мы мобилизуем частные финансы для общественного блага, а именно для создания инфраструктуры.
Per definitionem erfordern öffentliche Güter kollektive Maßnahmen zur Lösung des Problems.
По определению, общественные блага означают проблему коллективного действия.
Und warum wir damit anfangen, uns soviel um materielle Güter kümmern.
И конечно же, поэтому начинаем гнаться за материальными благами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité