Exemples d'utilisation de "Hand" en allemand

<>
Da ist ein Holzfäller, der seine Axt in die Hand nimmt und ein Holzstück auseinander hackt, und die gesamte Galaxie ist ein Atom in dieser Axt. В ней был дровосек, который брал свой топор и рубил деревья, а вся галактика - это один атом этого топора.
Und es ist dezentral ausgerichtet - in einer Zeit, in der die Welt den Versprechen ihrer Führer mit Skepsis begegnet und die Menschen erkennen, dass sie selbst die Dinge in die Hand nehmen müssen. Также он распространяется во время, когда мир скептично относится к обещаниям лидеров, и люди понимают, что им придется действовать самостоятельно.
Die Hand gegen den Computer. Ручная работа или компьютер.
"Ein Spatz in der Hand." "Бери то, что тебе дают ."
Millionen und Abermillionen von Papierhandtüchern. Это эквивалент многих миллионов салфеток.
Sie mussten ihre Handgelenke aufgeben. Они должны были распрощаться с кистями своих рук.
Es ist alles in chinesischer Hand." И китайцы полностью соответствуют этим условиям".
Die Schlussfolgerungen liegen auf der Hand. Выводы лежат на поверхности.
Die Pferde sind alle vollständige Handarbeit. Лошадей делают полностью вручную.
Die Antwort liegt auf der Hand: Ответ очевиден:
Kunstreiche Hand geht durchs ganze Land Ремеслу везде почёт
Die Herausforderung liegt auf der Hand. Задача ясна.
Können Sie das per Handzeichen bestätigen? Может, по-быстрому проголосуем?
Sie sind alle per Hand gemacht. Это все ручная работа.
Die Konsequenz liegt auf der Hand: Смысл ясен:
Zum Glück war Hilfe zur Hand. К счастью, помощь не пришлось долго ждать.
Es konnte Toms Hand selbst sein. Она может быть и Тома.
Das Paradoxon liegt auf der Hand: Парадокс очевиден:
Das liegt auf der flachen Hand Это очевидно
Die Ursache liegt auf der Hand: Причина очевидна:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !