Exemples d'utilisation de "In dieser Hinsicht" en allemand
Also kein ökologischer Kollaps in dieser Hinsicht.
Так что здесь никакого экологического кризиса нет.
Vietnam ist in dieser Hinsicht ein echter Präzedenzfall.
Вьетнам в данном случае является правильным прецедентом.
In dieser Hinsicht war die EZB vielleicht zu blauäugig.
В этом смысле ЕЦБ, возможно, был слишком доверчив.
In dieser Hinsicht hat Turings Reaktions-Diffusionsmodell sehr enttäuscht.
С этой точки зрения модель Тюринга была поистине разочаровывающей.
In dieser Hinsicht verdient die Jugend Afrikas besondere Aufmerksamkeit:
Здесь молодежь Африки заслуживает особого внимания:
Die Erfahrungen Europas bieten in dieser Hinsicht wertvolle Lehren.
В этом аспекте, ценный урок можно извлечь из опыта Европы.
Die Geschichte Ägyptens könnte in dieser Hinsicht hilfreich sein.
История Египта предоставляет хорошую основу для такой роли.
In dieser Hinsicht gibt es ein paar ermutigende Anzeichen.
Некоторые позитивные признаки уже можно заметить.
Zu den größten Beratern gehören in dieser Hinsicht soziale Insekten.
Главными консультантами тут служат социальные насекомые.
Zu Jacques Chirac habe ich in dieser Hinsicht kein Vertrauen.
В этом вопросе у меня нет никакого доверия Жаку Шираку.
In dieser Hinsicht ist das jüngste irische Rettungspaket besonders beunruhigend.
Вот здесь-то последняя помощь Ирландии особенно сбивает с толку.
In der Tat, HIV ist kein Einzelfall in dieser Hinsicht.
На самом деле, ВИЧ не уникален в этом плане.
Der viel diskutierte Kimberly-Prozess ist in dieser Hinsicht ein Pilotprojekt.
алмазные компании добровольно отказываются от приобретения сырья в конфликтных регионах, пытаясь предотвратить финансирование за счёт таких алмазов воинствующих группировок.
Die chinesische Regierung erweist sich in dieser Hinsicht als äußerst geschickt.
Правительство Китая, например, может представить очень хорошую аргументацию по данному вопросу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité