Exemples d'utilisation de "Kleines" en allemand avec la traduction "невеликий"
Traductions:
tous2336
маленький1016
небольшой567
малый316
меньший194
мелкий123
малочисленный8
невеликий5
миниатюрный5
наименьший5
размером2
величиной2
autres traductions93
Dies funktioniert nur, wenn der Anteil des IWF an den Krediten eines Landes klein ist, und das Land in der Lage ist, diesen Anteil zu bedienen.
Это работает, когда доля МВФ от долга страны невелика, а страна обладает достаточными ресурсами для его обслуживания.
Ja, manche der jungen Menschen sind mit dem Internet verbunden, aber die Konnektivität in der arabischen Welt ist sehr gering, ist sehr klein, aufgrund vieler Probleme, unter denen wir leiden.
Да, некоторые из этих молодых людей пользуются интернетоми, но в арабском мире их число очень, очень невелико, из-за многочисленных проблем, от которых мы здесь страдаем.
Im Bereich der Telekommunikationsunternehmen beispielsweise sind in Bandung (Indonesien) und Hanoi (Vietnam) bereits die Zentralen großer Firmen angesiedelt - auch wenn ihr BIP mit 6 Milliarden beziehungsweise 12 Milliarden USD relativ klein ist.
Бандунг (Индонезия) и г. Ханой (Вьетнам) уже находятся головные офисы крупных фирм, несмотря на то что их ВВП относительно невелик - 6 млрд и 12 млрд долларов, соответственно.
Wie die Tamil Tigers wurden die malayischen Kommunisten ebenfalls als Terroristen verdammt, aber die Verluste, die von ihnen ausgingen, waren klein im Vergleich zu den im Krieg in Sri Lanka von beiden Seiten verursachten Massentötungen.
Подобно тамильским тиграм малайских коммунистов называли террористами, но количество жертв, вызванных их действиями, невелико по сравнению с массовыми убийствами, учиненными обеими сторонами во время войны в Шри-Ланка.
Die Bevölkerung ist klein - in einem Gebiet von der Größe Frankreichs leben nur rund 700.000 Menschen - und verteilt sich auf landwirtschaftliche Gemeinschaften, die sich in die tiefen Täler einschmiegen, und vereinzelte Hirten auf den hohen Bergen.
Плотность населения невелика - примерно 700 000 человек живет на территории размером с Францию - с сельскохозяйственными коммунами, расположенными в глубоких долинах и несколькими пастухами в высоких горах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité