Exemples d'utilisation de "Knapp" en allemand

<>
Aber das Geld wurde knapp. Но деньги закончились.
Jedenfalls, meine Zeit ist knapp. Как бы то ни было, у меня закончилось время.
Mir wurde die Luft knapp. Мне стало не хватать воздуха.
Daher wurde das Geld knapp. И деньги закончились.
Aber sie gehen knapp aneinander vorbei. Вот только они не совсем точно объединяются.
Er ist ständig knapp bei Kasse. Ему постоянно не хватает денег.
Sie waren dauernd knapp bei Kasse. Им никогда не хватало денег.
Im Kosovo wird die Zeit knapp. Все меньше времени остается для решения проблем в Косово.
Rasul kam knapp mit dem Leben davon. Расул едва выжил.
Unsere Industriegesellschaft ist knapp 300 Jahre alt. Нашему индустриальному обществу едва исполнилось 300 лет.
Wenn Lebensmittel knapp sind, werden sie geteilt. Когда пищи не хватает, люди делятся.
In Wirklichkeit freilich ist Land nicht knapp. Но на самом деле мы не испытываем недостатка в земле.
Zeit ist knapp, also was tun wir? времени мало, что делать?
Aber Milton Friedman wurde nur knapp geschlagen. Но Мильтон Фридман вплотную приблизился к нему.
Das sind knapp drei Millimeter inmitten des Gehirns. Примерно 3 миллиметра в середине мозга
Es sind zwei Elemente, knapp 4 Meter hoch. Это две панели, 13 футов в высоту каждая.
Es ist so knapp, eine Spezies schlägt sich durch. Один вид прорывается.
Es gibt keine Anzeichen für eine knapp abgewendete Krise. Нет никаких знаков, которые бы явно свидетельствовали об обращении кризисных процессов.
Knapp ein Jahrzehnt später sieht das ganz anders aus. Менее чем через десятилетие многое изменилось.
Das verlangt harte Arbeit, und die verfügbare Zeit ist knapp. Работа предстоит тяжелая, и времени в запасе немного.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !