Exemples d'utilisation de "Kollegen" en allemand
Es war im Oktober 2008 und sie kehrte gerade zu ihrer Kaserne in Miramar nördlich von San Diego vom Abendessen mit einem Freund zurück, als sie auf einen männlichen Kollegen traf, der einen 12er Pack Bier bei sich trug.
Это было в октябре 2008 года, она возвращалась в свою казарму на аэродроме Мирамар, к северу от Сан-Диего после ужина с другом и встретила сослуживца-мужчину, несущего упаковку из 12 бутылок пива.
Hwang und seine Kollegen sind kein Einzelfall.
Хуанг и его коллеги являются далеко не единственными в своем роде.
Karlan diskutierte seine Arbeit mit Kollegen in Yale.
Карлан обсудил свою работу с коллегами в Йельском университете.
Die Position seiner palästinensischen Kollegen ist kaum besser.
Его палестинские коллеги вряд ли находятся в лучшем положении.
Sie erkundigen sich bei ihren Kollegen, aber jeder sagte:
И они поспрашивали своих коллег, которые отвечали вроде:
Er bat einen Kollegen, eine Röntgenuntersuchung seiner Brust vorzunehmen.
Он попросил коллегу сделать рентген грудной клетки.
Und wir zeigten unsere Ergebnisse vielen meiner Chirurgie- Kollegen.
И мы показали всё это огромному количеству моих коллег-хирургов.
Wir werden in das Gehirn meines Kollegen Peter fliegen.
Мы собираемся залететь в мозг моего коллеги Питера.
Ich finde es sehr angenehm, mit diesem Kollegen zusammenzuarbeiten.
Мне очень приятно работать с этим коллегой.
"Warum gehen Sie nicht zu meinen Kollegen in New York?"
"Почему бы Вам не встретиться с моими коллегами в Нью-Йорке?"
Die Einwohner von Bengasi loben Abdul Jalil und seine Kollegen.
Жители Бангази прославляют Абдул Джалила и его коллег.
Ich finde es sehr angenehm, mit diesem Kollegen zu arbeiten.
Мне очень приятно работать с этим коллегой.
Wir markieren auch Makos mit unseren Kollegen von der NOAA.
Вместе с нашими коллегами из Национального управления океанических и атмосферных исследований мы помечаем серо-голубых и синих акул.
Allmählich nahm man auch eine Verhaltensänderung der Kollegen in Hongkong wahr.
Постепенно стали заметны изменения и в поведении коллег из Гонконга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité