Exemples d'utilisation de "Komme" en allemand avec la traduction "идти"

<>
"Da komme ich nicht mehr mit." "Я не могу идти в ногу".
Wenn es morgen regnet, komme ich nicht. Если завтра будет идти дождь, я не приду.
Sie begannen also, herumzurennen und allen zu sagen, dass die Polizei komme, passt auf, die Cops kommen. И они стали бегать вокруг, говоря всем, что идут полицейские, берегитесь, мол, полицейские идут.
Jetzt komme ich aus einer sehr zahlenorientierten Welt, deswegen wollen wir nicht, dass dieser Lehrer einfach losgeht, sich einmischt und dem Kind seltsame Fragen stellen muss: Я сам привык судить о реальности исходя из конкретных данных, поэтому мы не хотим, чтобы этот учитель даже шел и вмешивался, и задавал ученику эти неловкие вопросы:
Oft überlege ich es mir und lasse den Gedanken ihren Lauf, ohne mich einzumischen, und immer, wie ich es auch wende, komme ich zum Schluss, dass mir in manchem meine Erziehung schrecklich geschadet hat. Я часто думаю об этом, позволяю своим мыслям идти своим чередом, не вмешиваюсь и каждый раз прихожу к выводу, что мое воспитание во многом очень повредило мне.
Komm her und küss mich!" Иди сюда и поцелуй меня!"
Komm her und hilf mir. Иди сюда и помоги мне.
Und wir kommen dem näher. И мы идем к этому.
Die Russen kommen - mit Cash Русские идут - с наличными
Kommst du mit uns mit? Ты идёшь с нами?
Schwertschlucken kommt aus dem alten Indien. Искусство шпагоглотания идёт из древней Индии.
Und hier kommt ein zweiter Anhänger. А вот идёт второй последователь.
Die großen Gedanken kommen aus dem Herzen! Большие мысли идут от сердца!
Ich sehe ihn über die Brücke kommen. Я вижу, что он идет по мосту.
Wenn Du weit kommen möchtest, geh zusammen." Если ты хочешь пойти далеко - иди вместе".
Dann kommt der erste Teil der Frage. Затем идёт первая часть вопроса.
Hinzu kommt ein Art Geist der Gleichheit. Вместе с ней нога в ногу идет дух равенства.
Eine weitere Person kommt in den Laden. Другой человек идет на авторынок.
Hier kommen also ein paar Pinguine an Land. Смотрите - вот идут несколько пингвинов.
Er kommt zurück, um seine Jungen zu füttern. Он идёт кормить птенцов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !