Exemples d'utilisation de "иди" en russe

<>
Иди сам посмотри, что случилось. Geh und sieh selbst, was passiert ist.
Иди сюда и поцелуй меня!" Komm her und küss mich!"
Я думал, "Иан, не вмешивайся, не вмешивайся, иди себе". Ich dachte "Ian, lass es sein, lass es sein, lauf weiter."
Мне было 15 лет, и я участвовал в движении, целью которого было избавить мою страну от продажного режима Милтона Оботе, сменившего кровавого Иди Амина. Ich war gerade 15 Jahre alt und Teil einer Bewegung, die mein Land von dem korrupten Regime des Milton Obote, der den mörderischen Idi Amin beerbt hatte, befreien wollte.
Если ты устал - иди спать! Wenn du müde bist, geh schlafen!
Иди сюда и помоги мне. Komm her und hilf mir.
Например, Иди Амин из Юганды и Хэйл Мэриам Менгисту из Эфиопии - свергнутые тираны, которые соперничают с Саддамом по масштабу своей преступности - позаботились о том, чтобы не выйти из своих укрытий в Саудовской Арабии и Зимбабве соответственно. So wie beispielsweise Ugandas Idi Amin oder Äthiopiens Haile Mariam Mengistu - beide entmachtete Tyrannen, die Saddam hinsichtlich des Ausmaßes ihrer Verbrechen um nichts nachstehen - immer darauf bedacht waren, ihre Zufluchtsstätten in Saudi Arabien beziehungsweise Simbabwe nicht zu verlassen.
"Ну ка иди в свою комнату. "Geh einfach in dein Zimmer!
Иди под мой зонтик, а то промокнешь. Komm unter meinen Regenschirm oder du wirst nass werden.
Давай, давай, иди в свою комнату. Los, geh in dein Zimmer!
Другой излюбленный классический случай типа "иди сюда". Ich meine, mein unerreichter Klassiker ist eine andere "komm her"-Situation.
"Если ты хочешь идти быстро - иди один. "Wenn Du schnell sein möchtest, geh alleine.
Если ты хочешь пойти далеко - иди вместе". Wenn Du weit kommen möchtest, geh zusammen."
Иди на ifidie.net, пока не слишком поздно. Geh auf ifidie.net, ehe es zu spät ist.
Всегда страшила мысль, что если видите собаку в парке и хозяин зовет ее, и говорит что-то вроде, "А ну-ка шенок, иди сюда", а собака думает, "Гммм, интересно. Es hat mich jedesmal in Form eines erschreckenden Gedankens getroffen, dass wenn man einen Hund im Park sieht und der Besitzer ruft ihn und der Besitzer sagt, "Hündchen, komm her, komm her", und der Hund denkt "Hmm, interessant.
"Просто иди домой и выпей бокал вина с женой." "Gehen Sie einfach nach Hause und trinken Sie ein Glas Wein mit Ihrer Frau."
Вы видите кого-то в парке - и я прикрою микрофон, когда говорю это, так как не хочу разбудить вас - и вот он хозяин в парке, а его собака вон там, и он говорит, "Ровер, иди сюда. Sie sehen jemanden im Park - und ich bedecke mein Mikro während ich das sage, weil ich Sie nicht aufwecken will - und da ist der Besitzer im Park, und da drüben ist der Hund, und sie sagen, "Rover, komm her.
"Ты всё закончил, иди домой", и тот уходил с деньгами. Denn der Versuchleiter hat ihm gesagt, "Du hast alles beantwortet, Du kannst nach Hause gehen," und das Geld hat er behalten.
"Если ты не можешь обратиться в правительству - иди к военным." "Gut, wenn man nicht zur Regierung gehen kann, geh zum Militär."
Иди туда и купи немного этой здоровой пищи, которую обычно называешь едой для птиц, принеси сюда и разбросай вокруг. Geh da runter und kaufe ein paar dieser Reformkostriegel, die, die du Vogelfutter nennst, und bring sie her und streu sie rum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !