Exemples d'utilisation de "Ländern" en allemand
Traductions:
tous10536
страна9390
земля290
сельская местность38
суша24
край13
почва7
autres traductions774
Die Deindustrialisierung ist jedoch allen Industrieländern gemein.
Но деиндустриализация - это обычное явление для всех развитых стран.
Und sie wurden zu so genannten Schwellenländern.
Они стали называться странами с переходной экономикой.
Sie bekommen neue Werkzeuge für Leute in Entwicklungsländern.
Мы получим новый инструментарий для людей в развивающемся мире.
In anderen Industrieländern sehen die Statistiken ähnlich aus.
Статистические данные из других развитых стран аналогичны.
Aber in den Entwicklungsländern verläuft es genau umgekehrt:
Однако в странах развивающегося мира все как раз наоборот:
Die Unternehmen in den Industrieländern nehmen dies zur Kenntnis.
Компании развитых стран берут это на заметку.
Viele in den Entwicklungsländern haben von der Globalisierung profitiert.
Глобализация послужила многим в развивающемся мире.
dies ist, was fortschrittliche Industrieländern tun und getan haben.
вот то, что делают индустриально развитые страны, и то, что они сделали.
Diese politische Rhetorik scheint in den Entwicklungsländern größtenteils verschwunden.
Казалось, что самая излюбленная тема политической риторики погребена под напором развивающегося мира.
Korruption ist in diesen Ländern so gut wie unbekannt.
Считается, что коррупции в них практически нет.
Steuerdefizite in mehreren neuen Mitgliedsländern müssen bedeutend gesenkt werden.
Финансовые дефициты в нескольких новых государствах-членах должны будут быть значительно уменьшены.
Die unmittelbarste Bedrohung stellt der Konjunkturrückgang in den Industrieländern dar.
Наиболее непосредственную угрозу представляет собой спад в развитых экономических системах.
Zu diesen Ländern gehören Ghana, Senegal, Tansania, Kenia und Äthiopien.
В этом списке находятся Гана, Сенегал, Танзания, Кения и Эфиопия.
Schwache Finanzsysteme in Schwellenländern sind ein Haupthindernis für ausgewogene Entwicklung.
Слабость финансовых систем на развивающихся рынках является серьезным препятствием сбалансированному развитию.
Und in den Entwicklungsländern insgesamt sind das 40-50 Prozent.
В развивающемся мире эта цифра составляет от 40 до 50%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité