Exemples d'utilisation de "Lager" en allemand avec la traduction "лагерь"

<>
Lager 1, 600 Meter höher. Первый лагерь на 2000 футов выше.
Und das ist in Lager 4. А это в четвёртом лагере.
Wenn die Lager weiterziehen, bleibt nichts zurück. Когда лесозаготовительный лагерь съезжает, ничего не остается.
Das Leben im Lager ist niemals leicht. Жизнь в лагере никогда не была комфортной.
Am Anfang waren wir sicher hier im Lager. Сначала мы были в безопасности в лагере.
Dann, nach wenigen Wochen, richten wir Lager ein. А спустя несколько недель, обустройством лагерей.
Das ist ein Blick von Lager 3 aus. Это снимок из третьего лагеря.
Deshalb legt man das Lager auf halber Strecke an. Таким образом, разбивается лагерь на полпути.
In einem Punkt sind sich allerdings beide Lager einig: Но есть один пункт, по которому соглашаются оба лагеря:
Bis vor kurzem war die Region in zwei Lager geteilt: До недавнего времени регион был разделен на два лагеря:
Was passiert, wenn 20.000 Menschen in einem Lager zusammenkommen? А что произойдёт, если в лагере 20 тысяч человек собираются вместе?
Das ist von Lager 3 aus aufgenommen, wo ich war. Это фотография из третьего лагеря, где я был.
Wir kauerten uns nur in unsere Zelte in Lager 3. Мы просто укрывались в наших палатках в третьем лагере.
Manche dieser Lager wurden zu Stützpunkten für bewaffnete Einheiten umfunktioniert. Некоторые лагеря превратились в перевалочные пункты вооруженных группировок.
Lager 2, weitere 600 Meter höher, das nennt man Western Cwm. Второй лагерь еще на 2000 футов выше, в так называемом Западном Куме, или Долине Тишины.
In beiden Fällen befindet sich Syrien zurzeit im Lager der Verlierer. В любом случае, в настоящее время Сирия находится в лагере проигравших.
Und das war das Bild, das sich am unteren Lager bot. Так выглядел нижний лагерь.
Also ging Cochrane zu den Deutschen, die im Lager das Kommando hatten. Кохрейн идет к немцам, управляющим лагерем.
Royal gelang es allerdings bis jetzt nicht, ihr Lager hinter sich zu vereinen. Но Рояль пока еще не удалось сплотить позади себя свой лагерь.
(Auch die Demokraten standen ihrerseits schon mit einem Fuß im Lager der Unwirklichkeit.) (Демократы, со своей стороны, тоже эпизодически наведываются в лагерь сторонников нереальности.)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !