Exemples d'utilisation de "Lebenserwartung" en allemand

<>
Die Lebenserwartung betrug 52 Jahre. Средняя продолжительность жизни 52 года.
höchste HIV-Infektionsrate, niedrigste Lebenserwartung weltweit laut Unicef. высочайший уровень ВИЧ-инфицирования, самая низкая в мире ожидаемая продолжительность жизни по данным ЮНИСЕФ.
Hier, noch einmal, die Lebenserwartung. Снова средняя продолжительность жизни.
Die Lebenserwartung wird hier mit dem Glücklichsein abgestimmt. Это как счастье, распределённое на ожидаемую продолжительность жизни.
Es wird wahrscheinlich die menschliche Lebenserwartung verändern. Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни.
Hier habe ich die Lebenserwartung bei der Geburt eingetragen, die in manchen Ländern 30 Jahre - bis ungefähr 70 Jahre beträgt. Здесь я отметил ожидаемую продолжительность жизни при рождении, от 30 лет в одних странах до приблизительно 70 лет.
Und hier, Lebensdauer, Lebenserwartung, 30, 40, 50. А здесь - продолжительность жизни, 30, 40, 50 лет.
In der Tat unterscheidet sich die Lebenserwartung bei der Geburt um fünf bis zehn Jahre, und ärmere Menschen leiden zehn bis zwanzig Lebensjahre länger unter Krankheiten oder Behinderungen als ihre reicheren Mitbürger. Действительно, ожидаемая продолжительность жизни при рождении обычно отличается на 5-10 лет, в зависимости от социального и экономического благополучия, тогда как более бедные люди проводят на 10-20 лет больше, страдая от болезней или инвалидности, по сравнению с более богатыми.
Die Lebenserwartung stieg um etwa 25 Jahre. Продолжительность жизни человека увеличилась примерно на 25 лет.
Und das ändert gar nichts an ihrer Lebenserwartung. Но это совершенно не влияет на продолжительность жизни.
Die Lebenserwartung der Männer liegt bei 59 Jahren. Средняя продолжительность жизни мужчин застыла на 59 годах.
Costa Rica - die durchschnittliche Lebenserwartung liegt bei 78-einhalb Jahren. Коста-Рика - средняя продолжительность жизни там 78,5 лет.
Die generelle Richtung jeder Volkswirtschaft hängt von der Lebenserwartung ab. Целое направление экономики любой страны зависит от продолжительности жизни ее населения.
Handelsströme könnten in beträchtlicher Weise von der Lebenserwartung beeinflusst werden: Продолжительность жизни людей может оказать существенное влияние на внешнеторговые потоки:
Im Wesentlichen ging's darum, die Lebenserwartung weltweit zu steigern. И по существу - увеличение продолжительности жизни по всей планете.
Aber die Lebenserwartung in den USA beträgt nur 78 Jahre. Но продолжительность жизни в США - всего лишь 78 лет.
Säuglings-und Kindersterblichkeit, sowie die Lebenserwartung korrelieren mit steigendem Einkommen. Младенческая смертность, детская смертность и средняя продолжительность жизни - все это коррелирует с возрастающим доходом.
Die Lebenserwartung hat sich während meines Lebens um 30 Prozent erhöht. При мне средняя продолжительность жизни увеличилась на 30%.
Und auf dieser Achse liegt die Lebenserwartung, die Gesundheit der Menschen. А по этой оси - продолжительность жизни, здоровье людей.
Das hier zeigt Lebenserwartung und Bruttonationaleinkommen - in reichen Ländern im Durchschnitt. Тут показана продолжительность жизни в зависимости от ВНД, или же средний уровень благосостояния стран.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !