Exemples d'utilisation de "Leisten" en allemand avec la traduction "позволять себе"

<>
Können wir es uns leisten, das nicht zu tun? как мы можем позволить себе не заниматься этой проблемой?
Wir können es uns nicht leisten, es zu verlieren. Мы не можем позволить себе её утратить.
Wir können es uns nicht leisten, einen Fehler zuzulassen. Мы не можем позволить себе допустить ошибку.
Schwachstellen in unserer Verteidigungslinie können wir uns nicht leisten. Мы не можем позволить себе иметь слабые звенья в цепи нашей обороны.
Europa kann sich eine weitere verlorene Generation nicht leisten. Европа не может позволить себе еще одно потерянное поколение.
Die meisten Schulbezirke können sich Bio-Nahrung nicht leisten. Сейчас, большинство школ не могут позволить себе экологически чистые продукты,
Wir könnes es uns nicht leisten, Fehler zu machen. Мы не можем позволить себе сделать ошибку.
Der Westen kann sich keine Demokratie in der Region leisten. Запад не может позволить себе демократии в этом регионе.
Wir können es uns ein Scheitern in Afghanistan nicht leisten. Мы не можем позволить себе потерпеть неудачу в Афганистане.
Wir könnes es uns nicht leisten, einen Fehler zu machen. Мы не можем позволить себе сделать ошибку.
Wir können es uns nicht leisten, dass es dazu kommt. И мы не можем позволить себе этому случиться.
Der Rest der Welt kann sich Afrikas Armut nicht mehr leisten. Остальной мир больше не может позволять себе смиряться с бедностью Африки.
Wir können es uns nicht leisten uns von der Welt zurückzuziehen. Мы не можем позволить себе уйти от мира.
Wir können es uns nicht leisten, auf die Roma zu vergessen. Мы не можем позволить себе оставить Рома позади.
Ich kann es mir nicht leisten, ein neues Fahrrad zu kaufen. Я не могу позволить себе купить новый велосипед.
Wir konnten uns kein Satellitentelefon leisten, also hatten wir ein Hochfrequenz-Funkgerät. мы не могли позволить себе спутниковый телефон и пользовались коротковолновым радио.
Asien kann es sich nicht leisten, sich gegen den Westen zu vereinigen. Азия не может позволить себе объединиться против Запада.
Aber kann sich der Westen es leisten, sich einfach raus zu halten? Но может ли Запад позволить себе остаться в стороне?
Europa kann es sich nicht leisten, aufgrund dieser Entwicklungen selbstzufrieden zu werden. Европа не может позволить себе смириться с подобной историей.
Auch die EU kann sich keine ernsthafte Krise mit dem Kreml leisten. ЕС тоже не может позволить себе серьезный кризис с Кремлем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !