Exemples d'utilisation de "Leute" en allemand avec la traduction "ребята"

<>
Wow, ihr Leute seid großartig. Да вы клёвые ребята!
Das ist eine normale Familie, Leute. Это нормальная семья, ребята.
Leute, darum geht es beim Sterben. Ребята, в этом и есть суть смерти!
Das ist der Schwanz eines Delfins, Leute. Ребят, а это хвост дельфина.
Nun Leute, wir haben ein Eiweiß Problem. Так вот здесь, ребята, у нас проблема с белками.
Also werden diese Leute Teil der Lösung sein. Так вот, эти ребята могут быть частью решения проблемы.
Diese Leute benutzen die Pumpe mit großem Erfolg. Эти ребята используют его очень успешно.
als Ich das Foto gemacht habe für euch Leute. пока я фотографировал его для вас, ребят.
Diese Leute besitzen wirklich ihre ganz eigene Art von Genie. Эти ребята действительно по-своему гениальны.
Nicht mal die Leute bei Tesla können diese Physik bezwingen. Даже ребята из Tesla не могут бороться с такой физикой.
- So hält es uns also - - habt ihr Leute das nicht gesehen? Понимаете - и оно держит нас - *смех* - ребят, вы что, не смотрели?
Diese Leute beschränkten ihre Chirurgie auf die Behandlung eher oberflächlicher Wunden. Эти ребята ограничивали хирургическое вмешательство достаточно поверхностными повреждениями.
Ein Beispiel, wie diese Leute mit ihren Operationen Geld machen können. Вот пример того, какие деньги получают эти ребята благодаря своим действиям.
Und auch diese Leute wissen, was sie für ihren Lebensunterhalt tun. И еще хотел бы сказать об этих ребятах, что они тоже знают, чем зарабатывают на жизнь.
Leute, das ist keine einfache Metapher, von der ich spreche, es stimmt. Ребята, это не просто метафора, то что я вам сейчас скажу, это правда.
Gleichzeitig haben die Leute am MIT ein Standardverzeichnis von biologischen Teilen erstellt. Параллельно, ребята в МТИ строили стандартный регистр биологических составляющих
Zum Glück konnten wir einen Hubschrauber herauf bekommen, um diese Leute zu retten. К счастью, мы смогли получить вертолет, чтобы спасти этих ребят.
Wir brachten diese Leute zusammen und fingen an zu versuchen dies zu lösen. Мы собрали этих ребят, и начали работу над проблемой.
Ich kann aber nicht aufhören, an diese jungen Leute ohne Arme zu denken. Я продолжал думать об этих ребятах без рук.
Der Junge sagt nicht "Naja, weißt du, es gab ein paar nette Leute. Старик мог бы сказать, "Ну, знаете, там были отличные ребята.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !