Exemples d'utilisation de "Messe" en allemand
Traductions:
tous386
измерять213
измерить139
составлять8
замерять7
сравнивать6
выставка5
месса3
мерить1
autres traductions4
Auf der Suche nach Antworten ging ich zur katholischen Messe.
И вот, в поиске ответов я пошла к католической мессе;
Die Messe hat wieder deutlich gezeigt, dass wir mit unserem Produkt genau im Trend liegen
Выставка вновь отчетливо показала, что наша продукция пользуется спросом на рынке
Wenn den französischen Königen früherer Zeiten Paris eine Messe wert war, ist Tudor Bukarest eine Kippa wert.
Если Париж стоил мессы для французских королей прошлого, то Бухарест стоит ермолки для Тюдора.
Die Messe hat unsere kühnsten Erwartungen erfüllt und uns bestätigt, dass unsere neue Produktlinie sehr gut ankommt
Выставка оправдала наши смелые ожидания и подтвердила тот факт, что наша новая продуктовая линия хорошо принята
In großen Unternehmen wird Mitarbeitern schon lange eingebläut, dass das Mitnehmen eines kostenlosen USB-Sticks auf einer Messe oder das unbewachte Liegenlassen eines Laptops im Hotelzimmer nicht ratsam sei, gelinde gesagt.
В крупных компаниях уже давно была усвоена мысль, что взять бесплатную флешку на выставке или оставить ноутбук без присмотра в номере отеля - это, по меньшей мере, неосмотрительно.
Denken Sie daran, dieses Ding misst im Durchschnitt nur ungefähr 30 Mikrometer.
Мы помним, что у этой штуки размер составляет около 30 микрон.
Der misst dynamisch die Durchblutung und damit den Energiefluss im Gehirn.
Здесь замерен динамический поток крови и, следовательно, поток энергии в мозге.
Gemessen an einer enttäuschenden Vergangenheit, erfährt sogar Deutschland gegenwärtig einen wirtschaftlichen Aufschwung.
Если сравнивать с печальным прошлым, то даже Германия в настоящее время испытывает экономический бум.
Das BIP ist das umfassendste Maß, das uns zum Messen des Erfolgs einer Wirtschaft zur Verfügung steht.
ВВП - наиболее общее мерило успеха экономики, которое у нас есть.
Können die Hilfsleistungen überwacht und gemessen werden?
Можно ли проследить за помощью и измерить ее?
Seine Bemessungsgröße, nämlich die "C-Bonds" bringen jetzt um die 22% gemessen am Dollarertrag.
Проценты по ее эталонным "облигациям С" сейчас составляют около 22% в долларовом исчислении.
Die Universität von Utah hat Gesamtzeiten von Marathon-Läufen gemessen und ausgewertet.
ученые из университета штата Юта начали замерять финишное время участников марафона.
Also habn wir jetzt ein Bergbaugesetz, das sich mit einigen der besten der Welt messen kann.
Теперь у нас есть Кодекс по полезным ископаемым, который сравним с лучшими в мире.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité