Exemples d'utilisation de "Plötzlich" en allemand

<>
Ich "passte" plötzlich ganz gut. Я стал актуален.
Plötzlich sagte sie zu mir: а потом она спросила:
Und plötzlich stehen wir hier. И в мгновение ока мы уже на сегодняшнем этапе развития интернета.
Und alles ergab plötzlich ein Ganzes. И в тот момент всё сошлось.
Plötzlich hatte er eine blendende Idee. И тут у него появилась блестящая идея.
Gesetze erscheinen plötzlich wie von Zauberhand. Законы появляются как по мановению волшебной палочки.
Also sieht man plötzlich ein Gesicht. Вот вы увидели лицо.
Es fehlte plötzlich an billigen Arbeitskräften. И труппа отказалась от рабочих.
Und plötzlich hob die Musik völlig ab. И музыка повела за собой.
Sie können ja nicht plötzlich jedem sagen: Нельзя, ни с того, ни с сего, сказать всем:
Plötzlich begann jemand auf den Schienen zu schreien. А затем услышал крик кого-то из тех, кто стоял на рельсах.
Aber plötzlich kommt es zu einem massiven Anstieg: Но рост ускоряется:
Und Jeff stand plötzlich neben mir und sagte: И Джефф подошёл сзади и сказал:
Alle drei geschahen plötzlich und aus heiterem Himmel. Все три разразились как гром среди ясного неба.
Akademische Grade sind plötzlich nichts mehr Wert, nicht wahr? И теперь диплом ничего не стоит, правда?
Mitteleuropa befindet sich plötzlich in einer komplett neuen Situation. Центральная Европа оказалась в совершенно новой ситуации.
Und plötzlich hörte die FED auf, sich zu gratulieren: В ФРС больше не поздравляли себя с успехом:
Und siehe da, plötzlich hat der Durchschnitt sieben Fragen beantwortet. Теперь в среднем было по 7 "решенных" задач!
Da sah ich plötzlich einen Mann über das Rollfeld rennen. и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
Und plötzlich erkannte ich, dass ein Handy eine Kuh sein konnte. Я подумал, что сотовый телефон может быть этой коровой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !