Exemples d'utilisation de "Reisen" en allemand avec la traduction "путешествие"

<>
Reisen bringt viele neue Eindrücke Путешествия приносят много новых впечатлений.
Reisen ist tödlich für Vorurteile. Путешествия смертельны для предрассудков.
ist das Reisen die gewöhnlichste Sache Являются ли путешествия самой обычной вещью?
Auf ausgedehnten Reisen fand er sie. И в бесконечном путешествии нашёл он его.
Ich beschloss auf Reisen zu gehen. Я решил отправиться в путешествие.
Auf Reisen gibt es immer interessante Erlebnisse Во время путешествий всегда происходят интересные случаи.
Er begleitet mich auf allen meinen Reisen. Он сопровождает меня во всех моих путешествиях.
Ich möchte rund um die Welt reisen. Я хотел бы совершить кругосветное путешествие.
Es gibt auch viele Sprichwörter zum Thema „Reisen Существует также много пословиц на тему "Путешествия".
Der Sommer ist die schönste Zeit für die Reisen Лето - самое лучшее время для путешествий.
jeden Sommer unternehmen Tausende von Menschen Reisen oder Wanderungen Каждое лето тысячи людей отправляются в путешествия или походы.
Zweitens kann man von Astronomen geführte Reisen durchs Universum unternehmen. Во-вторых, вы можете совершить путешествие по вселенной с астрономами в качестве гидов.
Das wird wirklich verändern, wie und mit welchen Gefühlen wir reisen. Вы знаете, это в корне изменит наше отношение к путешествиям,
Dinge zu tun, wie ich sie gerade mache - nach Cannes reisen. Вещи, которыми я сейчас занимаюсь - путешествие в Канны.
Irgendwann in der Zukunft werden Reisen in das Weltall zu etwas Gewöhnlichem. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
Ich weiß noch wie ich auf Reisen diesen wunderbaren alten Mann traf. Помню, во время путешествия я встретил того удивительного человека,
Es wird nicht mehr lange dauern, bis der Mensch zum Mond reisen kann. Не за горами время, когда человек сможет совершать путешествия на Луну.
Wir leben in einer Zivilisation mit Jet-Lag, weltweiten Reisen, Nonstop-Business und Schichtarbeit. Мы живем в мире нарушенных биоритмов, путешествий по всему свету, круглосуточной деятельности, работы по сменам.
Das stammt aus einem Artikel aus dem Jahr 1960 zum Thema Reisen im All. Это из статьи про космические путешествия от 1960 года.
Einmal durch das heutige urbane China zu reisen, ist eine in vielerlei Hinsicht irreführende Erfahrung. Путешествие по городам Китая сегодня в основном создает обманное впечатление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !