Exemples d'utilisation de "Relativ" en allemand avec la traduction "относительно"
Quantenkryptographie lässt sich relativ leicht einführen.
Так получается, что квантовую криптографию относительно легко применить.
Die Kosten einer Flugzeugentführung sind relativ niedrig.
Угон самолета также вещь относительно недорогая.
Eine Fußballmannschaft ist eine relativ simple Organisationseinheit.
Футбольная команда - относительно простая организация.
Zum Glück war die diesjährige Grippe relativ mild.
К счастью, грипп в этом году был относительно мягким.
Man muss Milch bei relativ niedriger Temperatur aufbewahren.
Молоко должно храниться при относительно низкой температуре.
Die chilenischen Märkte sind ebenfalls relativ ruhig geblieben.
Относительно спокойным оставался также и чилийский рынок.
Dennoch sind diese Fehler relativ geringfügig und umkehrbar.
И все же допущенные ошибки относительно незначительны и обратимы.
Koreas relativ schlechtes Abschneiden rührt aus der Einbeziehung Nordkoreas.
Относительно низкая позиция Кореи отражает объединение с Северной Кореей.
sie hatten große Familien und ein relativ kurzes Leben.
в них были большие семьи и относительно небольшая продолжительность жизни.
Sicherlich ist die virtuelle Realität eine relativ junge Technologie.
Надо отметить, что виртуальная реальность остается относительно молодой технологией.
Also, ein Astrolabium ist in der heutigen Welt relativ unbekannt.
В сегодняшнее время астролябия относительно малоизвестна.
Außerdem ist es relativ einfach, eine Verringerung des Ölverbrauchs hinauszuzögern.
Более того, относительно легко отложить снижение потребления нефти.
Es gibt nur Orte relativ zu allem anderen das existiert.
Нахождение возможно лишь относительно всего остального.
Es gibt relativ wenige Flüchtlinge und Heimatvertriebene innerhalb des Irak.
Беженцев и внутренне перемещенных лиц относительно немного;
Bestimmte Aktienkurse sind normalerweise mit dem Markt relativ wenig korreliert.
Иногда биржевой курс при нормальных условиях является относительно независимым от рынка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité