Exemples d'utilisation de "Samstag Vormittag" en allemand
Sie sitzen am Samstag Vormittag nicht in Seminaren.
Они не приходят сидеть на семинарах субботним утром.
Es war Samstag, und er spielte ganz allein, er schoss einfach einen Ball gegen eine Wand.
Была суббота, и он играл сам по себе, отбивая мяч от стенки.
Sie führen mehrere Rechnungen durch und nach drei oder vier Wochen haben sie die genaue Flugbahn des Satelliten errechnet, einfach, indem sie diesem kleinen Signal lauschten, inspiriert durch diese Ahnung an einem Vormittag.
Они провели еще несколько вычислений, и через три-четыре недели они вычислили точную траекторию движения этого спутника вокруг Земли, просто слушая один короткий сигнал, пришедший от одной небольшой догадки, которой они вдохновились за обедом однажды утром.
Der gastgebende Präsident Ollanta Humala eröffnete die Gespräche am Vormittag und beendete das Gipfeltreffen kurz nach der Mittagszeit in Lima.
Принимающий президент, Ольянта Умала, был ответственным за открытие обсуждений утром и за закрытие саммита, чуть позже полудня по Лимскому времени.
In New York City, am ersten Samstag in jedem Sommer, veranstaltet Coney Island, unser örtlicher, etwas heruntergekommener Vergnünungspark, die Meerjungfrauparade.
В Нью-Йорке, в первую субботу каждого лета на Кони Айленде, в нашем милом обветшалом парке развлечений, проводится Парад Русалок.
Wir erkennen, dass er am Samstag etwas still war, aber am Sonntagmorgen war er wieder zurück bei der Arbeit, und danach hat es eigentlich wieder abgenommen.
Итак, мы видим, что он был немного спокоен в субботу, но он вернулся к работе в воскресенье утром, и на самом деле успокаивался с тех пор всю неделю.
Das ist ein Bild von Samstag, fotografiert vom Aqua Satellit, aber durch die Uniview Software.
Это субботняя фотография сделанная спутником Аква, но через ПО Uniview.
Wissen Sie, jeden Samstag und Sonntag im Herbst versammeln sich Tausende von Menschen in Fussballstadien, um sich die Spiele anzusehen.
Вы знаете, что каждую субботу и воскресенье сотни тысяч людей каждую осень собираются на стадионах смотреть футбол.
Heute Morgen haben wir viel Geflüster über Tom O'Reillys Kurzzusammenfassung am Samstag gehört.
Сегодня утром мы слышали, как шептались о финальном выступлении Тома Рили в субботу.
Sie begehen ihren Sabbat von Sonnenuntergang am Freitag bis Sonnenuntergang am Samstag.
У них святой день отдыха - от заката в пятницу до заката в субботу.
Jeder einzelne von euch könnte über das Internet bis nächsten Samstag berühmt sein.
Любой из вас может прославиться в Интернете к следующему воскресенью.
Nehmen Sie sich den nächsten Samstag, entwerfen Sie sich einen schönen Tag und nutzen Sie Genuss und Achtsamkeit, um diese Vergnügen zu verstärken.
Следующую субботу отведите для планирования вашего идеального дня и используйте при этом смакование и погружение в наслаждение, чтобы усилить чувство удовольствия.
Um sich Pandas anzusehen, war meine Familie letzten Samstag im Zoo.
В прошлую субботу мы с семьей ходили в зоопарк, чтобы посмотреть на панд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité