Exemples d'utilisation de "Schützen" en allemand avec la traduction "защищать"

<>
Schützen Sie so Ihre Gehör. Защитите ваши уши этими способами.
Man will sie wirklich schützen. Их нужно защитить.
Unwirklich, wenn Konzerne Menschenrechte schützen. Это безумие - транснациональные корпорации защищают права человека.
Die Regierung wollte ihre Quellen schützen. Правительство хотело защитить свои источники.
Sie wollten Israel vor Saddam schützen. Они хотели защитить Израиль от Саддама.
Warum wollen wir deine Heimat schützen? Почему мы хотим защитить наш дом?
Impfungen schützen die Menschen ein Leben lang. Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни.
Und sie schützen Sie gegen bestimmte Krankheiten. Они защищают вас от некоторых заболеваний.
Wir sind hier, um Sie zu schützen. Мы здесь, чтобы защитить Вас.
Er ist hier, um dich zu schützen. Он здесь, чтобы тебя защищать.
Ich bin hier, um dich zu schützen. Я здесь, чтобы тебя защитить.
Wie schützen wir es für die Zukunft? Как мы защитим это в будущем
Frauen lügen mehr, um andere zu schützen. Женщины чаще лгут для того, чтобы защитить кого-либо.
Wir müssen die "Verantwortung zu schützen" ausbauen. Мы должны продвигать "обязанность защищать".
um die "Insider" des französischen Arbeitsmarktes zu schützen. защитить "своих людей" на французском рынке труда.
Was uns heilig ist, schützen wir mit Tabus. то, что для нас свято, мы защищаем при помощи табу.
Die Reparaturmechanismen selbst schützen uns also vor Krebs. Сами системы восстановления помогают защитить нас от рака.
Sie strebt danach, die NATO-Länder zu schützen; Её задача - защитить страны НАТО.
Nun, wir könnten hochwertige Ziele, wie Kliniken, schützen. Мы сможем защитить ценные места, например больницы.
"Zwei Decken wurden ausgelegt, um die Orientteppiche zu schützen." "Были постелены две простыни, чтобы защитить восточные ковры".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !