Exemples d'utilisation de "Seien" en allemand avec la traduction "быть"

<>
Seien Sie ein guter Zuhörer! Будьте хорошим слушателем!
Seien Sie also gleich vorsichtig. Поэтому будьте осторожнее чуть позже.
Seien Sie einfach, wer Sie sind. Просто будьте собой.
Bitte seien Sie so freundlich und. Будьте так добры.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Будьте честными, это невозможно.
Menschen seien von Natur aus ehrerbietig. Мы были почтительными по своей натуре.
Also seien Sie vorsichtig mit diesem Facebook-Konto. Так что, будьте осторожны, с аккаунтом на Facebook'e.
Seien Sie nicht zu aggressiv, es funktioniert nicht. Не будьте излишне агрессивны, это не работает.
Man mag denken, sie seien sehr erfahrene Lehrer. Вы подумаете, что это должно быть опытные учителя.
seien Sie so gut, tun Sie mir einen Gefallen будьте так любезны, сделайте мне одолжение
Aber, seien wir ehrlich, er ist auch sehr voreingenommen. Но к тому же, давайте признаем, он был весьма разборчив.
Seien Sie des tiefsten Mitgefühls unserer gesamten Belegschaft versichert Будьте уверены в глубочайшем сочувствии всего нашего коллектива
"Die Juden" seien nicht mehr seine Feinde, sagte er; "Евреи" больше не были его врагами, сказал он;
Seien Sie bitte so freundlich, uns Ihr Einverständnis mitzuteilen Будьте так любезны сообщить нам о Вашем согласии
Und wenn Sie das tun, dann seien sie aufrichtig! И если вы это сделаете, будьте неподдельны.
"Er dachte, seine Modelle seien die Wirklichkeit", sagt Geiger. "Он решил, что его модели были реальностью", - говорит Гейгер.
Davon seien 61.067 Zivilisten, einschließlich 6.365 Kinder. Из этого числа, как было сказано, 61 067 являются гражданскими лицами, в том числе 6365 детей.
Seien Sie so nett und öffnen Sie mir die Tür. Будьте любезны, откройте мне дверь.
2011 seien 1,8 Milliarden Yuan an Gebühren eingenommen worden. В 2011 году было выплачено 1,8 миллиарда юаней сборов.
Denn dort waren Bilder, die, so sagte er, unzüchtig seien. Потому что там были изображения, он назвал их безнравственными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !