Exemples d'utilisation de "Sir" en allemand

<>
Hier ist Sir Richard Branson. не Ричард Брэнсон, а Сэр Ричард Брэнсон."
Das ist Sir Arthur Conan Doyle. Это сэр Артур Конан Дойль.
Verzeihung Sir, sind sie mein Fahrer?" "Извините, сэр, вы мой водитель?"
"Sie wissen, was sie tun werden, Sir?" "Ну, вы же знаете, что делать, сэр".
"Oh, es tut mir so leid, Sir. "Мне очень жаль, сэр.
"Ich kann überhaupt keine Methode erkennen, Sir." "Я вообще не вижу никаких методов, сэр".
Genau wie Sir Thomas haben Sie diese Maschine. В вашем распоряжении есть машина сэра Томаса.
Mögen Sie es, Sir Richard genannt zu werden? А что, Вам нравится зваться Сэром Ричардом?
‚Tut mir leid, Sir, ich wünsche Ihnen alles Gute. "Извините, сэр, удачи Вам!
Demzufolge darf sich das IT-Urgestein IBM nun "Sir IBM" nennen. IBM, ветеран IT-отрасли, получило теперь титул "сэр IBM".
und sein Charakter, Sherlock Holmes von Sir Joseph Bell inspiriert wurde. А прототипом его героя, Шерлока Холмса, Был сэр Джозеф Белл.
Und das Einzige, woran ich denken konnte, war Sir Ranulph Fiennes. Я думал только о сэре Ранульфе Файнсе.
Und von Sir Edmund Hillary, wie er den Mount Everest bestieg. и о сэре Эдмунде Хиллари, поднявшемся на Эверест.
Verwaltungschef Sir Donald Tsang bezeichnet negative Einschätzungen des Territoriums als das Produkt zweitklassiger Gehirne. Первый заместитель министра финансов сэр Дональд Цанг называет негативные оценки этой территории продуктом второсортных умов.
Im Gegensatz zu Sir Thomas scheinen Sie sich dessen aber nicht bewusst zu sein. В отличие от сэра Томаса, вы, похоже, не знаете, как ей пользоваться.
Da gab es einen großartigen TED-Moment, ich denke es war Sir Ken Robinson, oder? Был очень хороший разговор в TED, мне кажется, это был сэр Кен Робинсон,
Danach sagte ich dann, "Sir, ich möchte Ihnen eine Periodentafel schenken, falls Sie jemals ein Molekülgewicht berechnen müssen." После всего, я сказала, "Сэр, я бы хотела дать вам периодическую таблицу, если вдруг вам понадобиться сосчитать молекулярный вес".
Schon seit 1920, als Sir Arhur Eddington und die britische Gesellschaft für Wissenschaftsförderung vermutete, dass deswegen die Sonne scheint. Мы знаем о синтезе с 1920 года, когда Сэр Артур Стэнли Эддингтон в Британской Ассоциации содействия развитию науки выдвинул гипотезу о том, что ядерный синтез является первопричиной солнечного света.
Dieser Prozess wird gestochen scharf erkennbar, wenn wir - dem Philosophen Sir Isaiah Berlin folgend - die Experten in "Igel" und "Füchse" unterscheiden. Мы можем наблюдать данный процесс во всей красе, если, следуя философу Сэру Исайе Берлину, классифицируем экспертов на "ежей" и "лис".
Der Vorsitzende dieser Kommission ist Sir John Vickers, Leiter des All Souls College in Oxford, das in der akademischen Welt Großbritanniens allerhöchstes Ansehen genießt. НБК возглавляет сэр Джон Викерс, ректор оксфордского Колледжа всех душ, у которого в британском научном сообществе практически безупречная репутация.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !