Exemples d'utilisation de "Spielt" en allemand avec la traduction "сыграть"
Traductions:
tous1284
играть857
сыграть195
происходить31
поигрывать19
встречаться5
разыгрывать5
играться4
заигрывать3
корчить1
разыгрываться1
autres traductions163
China, das momentan der weltweit größte Emittent von Treibhausgasen ist, spielt natürlich eine Hauptrolle.
Учитывая, что в настоящее время Китай является первой страной в мире по выбросам парниковых газов, ему, определенно, придется сыграть крайне важную роль.
Für eure costaricanischen Fans verwirklicht sich ein Traum, wenn Pearl Jam in Costa Rica spielt:
Для ваших фанатов из Коста-Рики это сбывшаяся мечта, что Pearl Jam сыграет в Коста-Рике?
Der Text der Hymne stammt von Tomáš Hanák, der auch die Hauptfigur des Jesus im Videoclip spielt, auch Xindl X singt mit.
Слова к этой песне написал и сыграл роль Иисуса в клипе Томаш Ганак, участвует в исполнении также Xindl X.
Eine Mehrheit der Franzosen wünscht eigenen Aussagen zufolge, dass Finanzminister Nicholas Sarkozy eine wichtige Rolle bei der Gestaltung der Zukunft des Landes spielt.
Большинство французов говорят, что хотят, чтобы министр финансов Николя Саркози сыграл важную роль в формировании будущего страны.
Und schließlich könnten die diplomatischen Initiativen des US-Außenministers John Kerry im Nahen Osten davon profitieren, dass er bei der Verbesserung der israelisch-ägyptischen Beziehungen eine erfolgreiche Rolle spielt.
Наконец, если США сумели бы успешно сыграть свою роль в укреплении израильско-египетских отношений, их Государственный секретарь Джон Керри мог бы улучшить свои дипломатические инициативы на Ближнем Востоке.
Schließlich spielte Amerikas finanzielles Missmanagement eine wichtige Rolle dabei, die europäischen Probleme auszulösen, und finanzielle Turbulenzen in Europa wären für die USA nicht gut - insbesondere angesichts der Fragilität des US-Bankensystems und der anhaltenden Rolle, die es bei den intransparenten CDS spielt.
К конце концов, финансовые ошибки США сыграли значительную роль в провоцировании проблем ЕС, а финансовый беспорядок в ЕС негативно сказался бы на США - в особенности, учитывая хрупкость американской банковской системы и ее постоянную роль в непрозрачных CDS.
Hier kommen die Eurobonds ins Spiel.
Это именно та ситуация, в которой свою роль должны сыграть еврооблигации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité