Exemples d'utilisation de "Sport" en allemand

<>
Jeden Tag treibe ich Sport. Каждый день я занимаюсь спортом.
Und innerhalb dieses größeren Zusammenhangs können wir uns über Ernährung, Umgang mit Stress unterhalten - die tatsächlich spirituelle Übungen sind - Sport in Maßen, mit dem Rauchen aufhören, Selbsthilfegruppen und eine Gemeinde - worüber ich noch mehr reden werde - und ein paar Vitamine und Nahrungsergänzungsmittel. В рамках этой темы, большего контекста, мы можем говорить о диете, управлении стрессом, которые суть есть эти духовные практики, умеренной физкультуре, отказе от курения, участии в группах поддержки - о котором я расскажу больше - некоторых витаминах и биодобавках.
Unsere Kinder sind brilliant im Sport. Наши дети достигают блестящих результатов в спорте.
Es ist gesund, Sport zu treiben. Полезно заниматься спортом.
Der Sport ist allerdings eine andere Geschichte. Однако, спорт - это другая история.
Für mich bleiben also Videospiele oder Sport." Поэтому пойду я займусь спортом или сыграю в видео игру".
In Wirklichkeit ist Medizin heute ein Team Sport. На самом деле, современная медицина - это командный вид спорта.
Indem man Sport treibt, kann man stärker werden. Занимаясь спортом, можно стать сильнее.
PARIS - "Sport und Politik dürfen nicht vermischt werden!". ПАРИЖ - "Не путайте спорт с политикой!".
Wir sollten absichtlichen Betrug im Sport nicht entschuldigen. Нельзя прощать умышленное жульничество в спорте.
Sport und Politik waren immer eng miteinander verbunden. Спорт и политика всегда были тесно связаны.
Schicht um Schicht von Legenden, Sport, Details die mitschwingen. наслоение легенд, спорта, перекликающихся деталей.
Die indische Gesellschaft hat eindeutig eine komplexe Beziehung zum Sport. Очевидно, что у индийского общества сложные взаимоотношения со спортом.
Wenn ein Mensch einen Tiger tötet, spricht man von Sport. Если человек убивает тигра, то говорят, что это спорт.
Sport ist für den Krieg was Pornographie für Sex ist. Спорт относительно войны - это как порнография относительно секса.
Mehr als ein Viertel der Einwohner meiner Stadt treiben Sport. Более четверти жителей моего города уже занимается спортом.
In Nordkorea gibt es keinen unpolitischen Sport oder eine unpolitische Kultur. В Северной Корее нет такой вещи как аполитичный спорт или культура.
Es ist sehr wichtig, dass die Leute unentgeltlich Sport treiben dürfen. Очень важно, чтобы люди могли заниматься спортом бесплатно.
Er wurde mehrfach operiert, er kann laufen, aber keinen Sport treiben. У него было несколько операций, он может ходить, но не может заниматься спортом.
Sogar im Sport sind die Osteuropäer schon lange in das europäische Gefüge eingegliedert. Даже в спорте восточноевропейцы давно стали неотъемлемой частью остальной Европы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !