Exemples d'utilisation de "Sprach" en allemand

<>
Sie sprach kein einziges Wort. Она не произнесла ни слова.
Fremdsprachenkenntnisse werden von Vorteil sein. Знание иностранных языков будет преимуществом.
Er sprach kein einziges Wort. Он не произнёс ни слова.
Er sprach von seiner persönlichen Erfahrung. Он лично этим и жил.
Und ich sprach mit einem Pförtner. поговорить со сторожем.
Fremdsprachenkenntnisse werden in Zukunft zwingend erforderlich sein. В будущем знание иностранных языков будет необходимо.
Der Prager Frühling sprach grundlegende Werte an: Пражская весна воззвала к элементарным ценностям:
"Es ist schwierig ohne Sprachkenntnisse", geben sie zu. Трудно, если плохо со знанием языка, - признаются они.
Ein bedeutender kultureller Aspekt ist dabei der Sprachgebrauch. Важным аспектом культуры является использование языка.
Hier können Sie durch Spracherkennung jede Frage stellen. Теперь можно голосом задать любой вопрос.
Singapur zum Beispiel hat früher chinesischen Sprachunterricht verboten. В Сингапуре, например, раньше запрещалось обучение на китайском языке.
Aber er sprach ausgerechnet in einer protestantischen Kirche. Но так сложилось, что он должен был выступать в Протестантской церкви.
Das ist der gleiche Dienst, nur mit Spracherkennung. Только что запустили новую версию этой штуки с голосовым управлением.
Ich sprach also einige Monate später bei einer Konferenz. Пару месяцев спустя, я выступал на конференции, где
Also sprach ich mit den Leuten aus dem Labor. Я поговорил с ребятами из лаборатории.
Maria leidet darunter, dass sie über keinerlei Fremdsprachenkenntnisse verfügt. Мария мучается от незнания иностранных языков.
Und er sprach abschätzig über ausländische Nationen, insbesondere Großbritannien. И пренебрежительно отзывался об иностранных государствах, особенно Великобритании.
Sein Sprachgebrauch erregt bei der chinesischen Führung keinen Anstoß. Китайские лидеры считают этот подход безобидным.
In meiner Frustration sprach ich mit ein paar anderen Schulmädchen. Расстроенная, я поговорила с несколькими другими школьницами.
Und je offener ich sprach, desto mehr sollte ich erzählen. Чем откровеннее я была, тем больше меня просили высказываться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !