Exemples d'utilisation de "Stärke" en allemand
Traductions:
tous561
укреплять219
сила207
крахмал6
укрепляться5
подкрепляться5
мощность4
autres traductions115
Sie wissen es richtet sich nach der wirtschaftlichen Stärke gemessen am Bruttoinlandsprodukt.
Видите ли, он учитывает экономическую мощь, измеряемую в ВВП.
Amerikas militärische und wirtschaftliche Stärke untermauert das Vertrauen in den Dollar als sicheren Hafen.
Американская военная и экономическая мощь повышают уверенность в долларе как безопасном средстве защиты.
Europas wirtschaftliche Stärke könnte daher im Vergleich zum Rest der Welt abnehmen, vielleicht sogar dramatisch.
Поэтому экономическая мощь Европы по сравнению с остальным миром может снизиться и, возможно, сильно.
In Asien sollte sie den Kommunismus eindämmen und den Verbündeten von Japan bis Indonesien den Aufbau wirtschaftlicher Stärke zu ermöglichen.
В Азии она должна была сдерживать коммунизм, в то же время позволяя союзникам, от Японии до Индонезии, наращивать экономическую мощь.
In den folgenden 32 Jahren wuchs Xis Bedeutung - parallel mit Chinas wirtschaftlicher und militärischer Stärke.
В последующие 32 лет положение Си выросло наряду с экономической и военной мощью Китая.
es hat seiner Umgebung Fitness und Stärke demonstriert.
он показал приспособленность к его окружающей среде.
In der Champions League haben wir Stärke bewiesen.
Мы доказали в Лиге Чемпионов, что можем отвечать на современные вызовы.
Das war eine Stärke beim Umgang mit verschiedenen Problemen.
которая помогла им справиться со многими проблемами.
Die Amerikaner haben ihre Stärke schon öfter falsch eingeschätzt.
Американцы имеют давнюю историю того, как их мощь была неправильно оценена.
Doch hat Brasilien bei aller Stärke eine entscheidende Schwäche:
Но Бразилия, наряду со всеми своими сильными сторонами, имеет одно критическое слабое место:
Ist es seine Bevölkerung, militärische Stärke oder wirtschaftliche Entwicklung?
Население, военная мощь или экономическое развитие?
Die erwähnte Geschicklichkeit ist nämlich nicht gerade meine Stärke.
Упомянутые навыки не пришлись мне по душе.
Und es erhöht die Menge und Stärke der Stimulation.
увеличивает количество и интенсивность стимуляции.
Deshalb ist China langfristig unabhängig von der Stärke des Dollars.
В результате Китаю в долгосрочной перспективе будет не нужен сильный доллар.
Man kann Mehl und Wasser benutzen oder Maisstärke und Wasser.
Можно сделать из муки с водой, а можно - из крахмала с водой.
Die Militärregime, die ihnen vorangegangen sind, verdankten ihre Stärke ihren Soldaten.
Предыдущие военные режимы опирались на своих солдат.
Natürlich lässt sich die Verteidigungskapazität nicht ausschließlich anhand der Truppenstärke beurteilen.
Конечно, об обороноспособности страны нельзя судить исключительно по размеру вооруженных сил.
Die Wertschöpfung in diesem nichtfunktionalen Sinne ist eine sehr europäische Stärke.
Добавление стоимости в этом нефункциональном смысле является сильной стороной Европы.
Seine Stärke ist abhängig von der Fähigkeit, andere Menschen stark zu machen.
От дирижера зависит, смогут ли музыканты почувствовать себя могущественными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité