Exemples d'utilisation de "Staate" en allemand avec la traduction "штат"
Die Bundesstaaten und Kommunen schränken ihre Ausgaben ein.
Штаты и населенные пункты сокращают расходы.
Mumbai is die Hauptstadt des indischen Bundesstaates Maharashtra.
Мумбаи - столица индийского штата Махараштра.
Die Privatisierung ließ die ärmeren Bundesstaaten und Gemeinden besonders wehrlos zurück.
Приватизация также сделала особенно уязвимыми более бедные штаты и социальные группы.
In den USA wird die Arbeitslosenversicherung auf Ebene der Bundesstaaten organisiert.
В США страхование от безработицы организовано на уровне штатов.
In den USA werden zahlreiche Umverteilungsprogramme von den einzelnen Bundesstaaten durchgeführt.
Многими перераспределяющими программами в Соединенных Штатах управляют 50 штатов.
Ihre Anleihen sind weniger wert als jene aus besser geführten Bundesstaaten.
Их облигации продаются ниже номинальной цены по сравнению с облигациями лучше управляемых отдельных штатов.
In den USA müssen Bundesstaaten, die eine unzulängliche Haushaltspolitik verfolgen mit Strafen rechnen.
В Соединенных Штатах отдельные штаты, которые придерживаются необоснованной финансовой политики, вынуждены платить штраф.
Die Abkoppelung vom kalifornischen Gemeinwesen trifft auch für die Wirtschaftsmotoren des Bundesstaates zu.
Дистанцирование от калифорнийского правительства также характерно и для двигателей экономики штата.
Mehrere Bundesstaaten und Großstädte bewegen sich nichtsdestotrotz auf eigene Faust in diese Richtung.
Несколько штатов и городов, тем не менее, идут по этому пути самостоятельно.
Die meisten der 50 amerikanischen Bundesstaaten haben Verfassungszusätze, die einen ausgeglichenen Haushalt vorschreiben.
Большинство из 50 американских штатов имеют конституционные поправки, которые эффективно навязывают сбалансированный бюджет.
Laut der Regierung des Bundesstaates werden diese Wahlleistungen weitgehend die kürzlichen Einschnitte wettmachen.
По данным правительства штата, эти дополнительные выборочные процедуры в значительной степени компенсируют недавние сокращения.
Außerdem tendierten diese Bundesstaaten zwischen 2006 und 2009 zum höchsten Anstieg der Arbeitslosenquote.
Эти штаты имели также самый высокий уровень безработицы между 2006 и 2009 годом.
Während die nationale Regierung expandiert, kontrahieren die Regierungen der Bundesstaaten wie etwa die kalifornische.
В то время как национальное правительство наращивает свое присутствие, правительства штатов, вроде Калифорнии, его сокращают.
Die Firma ist ursprünglich nicht angetreten, um Bundesstaaten bei der Besteuerung von Autofahrern zu helfen.
Изначально эта компания не занималась содействием в сборе налогов штата.
Beispielsweise haben nur 16 der 34 Bundesstaaten Gesetze verabschiedet, die das Vorzeigen eines Lichtbildausweises verlangen.
Так, например, только 16 из 34 штатов приняли законы, требующие предъявления удостоверения личности с фотографией.
In den oben erwähnten fünf Bundesstaaten leben 45% der indischen Bevölkerung und 56% der Armen.
В этих пяти бедных штатах проживает 45% всего населения Индии и 56% бедного населения страны.
(Manche weisen darauf hin, dass amerikanische Konzerne die Senatoren solcher Bundesstaaten dann günstiger kaufen können.)
(Некоторые отмечают, что это означает, что американские корпорации могут покупать сенаторов от таких штатов по более низкой цене.)
Bundesstaaten mit ethnisch heterogener Bevölkerung haben bescheidenere Umverteilungsprogramme, selbst unter Berücksichtigung des dort herrschenden allgemeinen Einkommensniveaus.
Штаты, которые более разнородны в расовом отношении, имеют небольшие перераспределяющие программы, даже принимая во внимание их уровень дохода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité