Exemples d'utilisation de "Stift" en allemand
Als erstes müssen Sie ein Analoggerät nehmen, einen Stift.
Для начала, возьмите аналоговое устройство - ручку.
Fünf bis 10 Prozent Steigerung der Anwendungsrate allein durch diesen Stift.
И только в результате этого уровень строгого соблюдения графика приёма возрос на 5-10 процентов.
Wenn nun der Sturm kommt, schlägt es einen Stift in den Boden.
Когда приближается буря, он забивает колья в землю.
Er hat kein Stück Papier, er hat keinen Stift, er hat keinen Kassettenrekorder.
У него нет ни ручки, ни бумаги, ни записывающего устройства
Und sie durften sich sogar aussuchen, welchen Stift sie für ihre Antworten benutzen würden.
Им даже нужно было выбрать какими маркерами они будут писать ответы на вопросы.
In einer anderen Untersuchung kam mir die Idee einen Stift zum 3D-zeichnen zu entwickeln.
Или, другими словами, Я задумался о создании авторучки, которая пишет в 3 измерениях.
Also wartete er, bis er den Stift halten und mit starker, klarer Hand unterzeichnen konnte.
Поэтому он подождал пока пройдёт дрожь и подписал закон размашистым и чётким почерком.
Es ist ein kleiner, mechanischer Stift, der in seinem Inneren sehr, sehr schnelle Schrittmotoren eingebaut hat.
Это маленькая механическая ручка, внутри которой находятся исключительно быстрые шаговые регуляторы.
Die Kosten den Bleistift zu heben und das Kreuz machen ist höher als der mögliche Nutzen der Entscheidung."
"Все дело в том, что стоимость передвижения ручки по бумаге и проставления крестика выше, чем практическая польза от этого решения!"
Wenn ich also Daten virtuell berühre, kann das Kräfte in dem Stift erzeugen, so dass ich eine Rückmeldung erhalte.
Поэтому когда я виртуально касаюсь данных, я генерирую силу прикосновения в ручке и получаю обратную связь.
Also hatte ich einen Ordner, und ich hatte einen Stift, und ich dachte mir, wie werde ich diese Forschungsarbeit nennen?
Итак, я взяла красивую папочку и маркер "Шарпи" и задумалась, как мне назвать это исследование?
Daher denkt Selwyn trotz seiner Jahre als Technologieforscher, dass ein Clipboard und ein Stift noch immer die besten Forschungswerkzeuge sind, die jeder benutzen kann.
Вот почему, несмотря на годы своей работы в области технологических исследований, Селвин думает, что блокнот и ручка - по-прежнему лучшие исследовательские инструменты из тех, которыми можно пользоваться.
Und er sitzt da vor dem haptischen Apparat, dem Kraft-Rückmelde-System und er bewegt seinen Stift in Richtung Herz, und das Herz schlägt direkt vor ihm.
Он сидит за тактильным устройством, системой силовой обратной связи, и ведёт ручку к сердцу, и теперь сердце бьётся перед ним,
Er hat den Stift genommen und er bewegt ihn in Richtung Herz und er platziert ihn auf dem Herzen und er kann den Herzschlag des lebenden Patienten fühlen.
Он берёт ручку и двигает её к сердцу, ставит её на сердце и чувствует сердцебиение реального живого человека.
Also, habe ich gleich neben meinem Bett ein Notizbuch, ein Tagebuch, mit einem speziellen Stift, der ein LED-Licht hat, weil ich das Licht, um meine Frau nicht zu wecken, nicht einschalten will.
Рядом с кроватью я оставляю тетрадь, журнал со специальной ручкой с фонариком, светодиодом, ведь я не хочу включать свет и будить мою жену.
Für ihre Legionen von Lippenstift schwenkenden Fans auf der rechten Seite ist Palin eine bodenständige, gottesfürchtige "Hockey-Mom", deren Elchjagd, evangelikaler Glaube und sogar chaotisches Familienleben eindeutig belegen, dass sie eine waschechte, typische Amerikanerin ist.
Для легионов ее машущих помадой поклонников справа Пэйлин - обыкновенная, богобоязненная "хоккейная мама", которая охотится на лосей, является евангелисткой, и даже ее хаотичная семейная жизнь - признак того, что она настоящая, типичная американка.
Und Mullah Mustafa - er ist der Mann mit Stift und Papier - erklärte, dass der Mann, der direkt links sitzt, wenn Sie das Foto betrachten, Nadir Shah, mit ihm gewettet hatte, dass er mich nicht treffen würde.
И Муллах Мустафа, человек с ручкой и бумагой на фотографии- объяснил, что человек сидящий сразу слева на фотографии, Надир Шах поспорил, что тот не выстрелит в меня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité