Exemples d'utilisation de "Veränderungen" en allemand avec la traduction "перемена"
Eine dieser Veränderungen betrifft den Bildungsbereich.
Одни из самых значительных перемен произошли в образовании.
Der Aktienmarkt hat schon Aussichten auf Veränderungen.
Рынок акций, заглядывая вперед, уже видит потенциал перемен.
Selbst hochrangige Kommunisten scheinen die Veränderungen anzuerkennen.
Даже главные коммунисты страны, кажется, признали и приняли перемену.
Mittlerweile haben jedoch schon erstaunliche Veränderungen stattgefunden.
Уже произошли ошеломляющие перемены.
Welche Veränderungen das sein werden, bleibt abzuwarten.
Пока можно лишь гадать, что это будут за перемены.
Aber es könnte auch zu notwendigen Veränderungen führen.
Но он, возможно, также приведет к необходимым переменам.
Diese Veränderungen können nicht von heute auf morgen eintreten.
Такие перемены не могут произойти за одну ночь.
An dieser Front sind weiß Gott noch Veränderungen erforderlich.
Бог свидетель, на этом фронте по-прежнему требуются перемены.
Die armen Regionen leiden zudem unter klimatischen Veränderungen, z.
Бедные регионы также страдают и от перемен климата, связанных с выбросом парниковых газов развитыми странами:
Natürlich neigen russische Politiker dazu, Veränderungen einen Fälligkeitstermin zuzuweisen:
Конечно, русские политики всегда любили назначать соответствующую дату для перемен:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité