Exemples d'utilisation de "Verstehen" en allemand avec la traduction "понимание"
Traductions:
tous3358
понимать1444
понять1444
понимание140
увидеть18
пониматься7
уметь5
подразумевать3
разуметь1
подразумеваться1
autres traductions295
Geschlechterrollen zu verstehen und auszubeuten bringt kommerziellen Erfolg.
Изучение и понимание гендерных норм предлагает коммерческую выгоду.
Ein Weg dabei ist, Chinas Motive besser zu verstehen.
Один из способов сделать это состоит в понимании мотивов Китая.
Modelle, die Sie heranziehen, um die Welt zu verstehen.
некие модели, которые мы используем для понимания мира.
Es wird durch die Information vor dem Verstehen vermittelt.
Они опосредованны информацией предшествующей пониманию.
Es birgt in sich den Schmerz des Anderen zu verstehen.
Оно влечет за собой понимание боли другого человека.
Dies ist nichts, das ein gewöhnlicher Mensch nicht verstehen könnte.
Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека.
Man enthält ihnen somit vor, ihre Wirklichkeit verstehen zu können.
То есть эти люди лишены понимания своей дйствительности.
Mein Ziel als Onkologe ist es nicht, den Krebs zu verstehen.
Моя цель как онколога - это не понимание рака.
Also werden wir positive soziale Emotionen verstehen wie Empathie und Barmherzigkeit.
Значит, мы на пути к пониманию позитивных социальных эмоций, таких, как сочувствие и сострадание.
Für mich nimmt Verstehen das Staunen und die Freude nicht weg.
Понимание, по моему мнению, не устраняет удивления и радости.
Diese beiden Vorstellungen helfen uns, Chávez und Morales leichter zu verstehen.
Данные две идеи важны для понимания Чавеса и Моралеса.
Wahrhaftig leben wir in einer Welt, die die Wissenschaft verstehen kann.
Действительно, наш мир поддаётся пониманию со стороны наук.
Das Verstehen der Gegenwart ist ohne ein gutes Verständnis der Vergangenheit unmöglich.
Понимание настоящего невозможно без хорошего понимания прошлого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité