Exemples d'utilisation de "Verzögerung" en allemand avec la traduction "задержка"
Eine geringfügige Verzögerung ist leider unvermeidlich
Незначительная задержка, к сожалению, неизбежна
Die Verzögerung ist durch Komplikationen beim Zoll bedingt
Задержка обусловлена таможенными формальностями
Länder würden für die Verzögerung von Reformen nicht mehr bestraft.
страны не будут нести наказания за задержку с проведением реформ.
Wir bedauern die Verzögerung sehr und bitten Sie um Verständnis
Мы сожалеем о задержке и просим Вашего понимания
Ausgedehnte Verzögerung wird wahrscheinlich kaum mit ausgedehnter Toleranz begegnet werden.
Вряд ли увеличение отсрочек и задержек будет встречено увеличением толерантности.
Wir versichern Ihnen, dass diese Verzögerung nicht von uns verursacht wurde
Мы заверяем Вас, что эта задержка вызвана не по нашей вине
Das Ergebnis waren Irrtum und Verzögerung anstelle von Verpflichtung und Beistand.
Результатом стали двусмысленность и задержки, а не обязательства и помощь.
Zudem gibt es eine Verzögerung bei der Auslieferung von ICE-Zügen.
Были также некоторые задержки с подачей поездов ICE.
Die Verzögerung, die auf höhere Gewalt zurückzuführen ist, bedauern wir sehr
Мы сожалеем о задержке, которая была вызвана форс-мажорными обстоятельствами
Wir bitten Sie ebenfalls um Entschuldigung für die Verzögerung der Antwort
Мы также приносим Вам извинения за задержку ответа
Da wir sofortige Lieferung zugesagt hatten, war uns diese Verzögerung sehr unangenehm
Так как мы дали согласие на немедленную поставку, эта задержка для нас была неблагоприятна
Wir bitten um Entschuldigung für die Verzögerung und legen eine Gutschrift bei
Просим прощения за задержку и прилагаем наше платежное поручение
Da unsere Kontrollen nachträglich stattfinden, muss man hier mit einer gewissen Verzögerung rechnen.
Так как мы проводим контроль по факту, необходимо учитывать некоторую задержку.
Die Verzögerung ist auf die ungewöhnlich große Nachfrage während der letzten Monate zurückzuführen
Задержка привела к необычайно большому спросу в последние месяцы
Da diese Verzögerung außerhalb unseres Einflusses liegt, können wir keine Verantwortung dafür übernehmen
Так как эта задержка выходит за рамки нашей компетенции, мы не можем нести ответственность за это
Wir bitten um Entschuldigung für die Verzögerung und legen eine korrigierte Rechnung bei
Мы просим прощения за задержку и прилагаем исправленный счет
Diese Verzögerung wurde nicht durch uns verschuldet und wir können daher keine Haftung übernehmen
Эта задержка произошла не по нашей вине, вследствие чего мы не можем взять на себя ответственность
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité