Exemples d'utilisation de "Voll" en allemand

<>
Wenige Länder überzeugen hierbei voll. Лишь немногие страны пришли в этой сфере к неплохим результатам.
ich habe den Kanal voll с меня хватит
Nimmst du mich nicht für voll? Ты не принимаешь меня всерьёз?
Und damit sind wir voll ausgelastet: И, поверьте, работы нам хватает.
Nehmen Sie mich nicht für voll? Вы не принимаете меня всерьёз?
Scott's Ergebnisse waren voll davon. А у Скотта, наоборот, всё было ими переполнено.
ich habe davon die Nase voll мне это надоело
Das Schriftstück ist voll von Unsinn, z. Данный документ наполнен чепухой:
"Ich glaube ich fühle mich etwas voll." Я думаю, что чувствую себя немного веселым."
Und er hat die Schnauze voll davon. Он сыт этим по горло.
Sein gesamter Jahreskalender war voll abgesagter Buchungen. На весь календарный год экскурсии для этого гида отменены.
Ich zeige Ihnen eine Handvoll repräsentativer Zitate: Я дам несколько показательных цитат:
Sie ist voll von uns, unseren Produkten. Она переполнена нами, она переполнена вещами,
Denn die Straßen waren voll von Menschen. Потому что улицы заполнились людьми.
Stellen Sie sich ein Flugzeug voll Rauch vor. Представьте самолёт в дыму.
Lediglich eine Handvoll von ihnen sind es tatsächlich. И только очень немногие из них действительно будут важны.
Auch die Finanzwelt ist voll von derartigen Ranglisten. Финансовый мир также наполнен таким ранжированием.
Es gibt dafür aber kein voll legitimiertes Personal: Никто не может быть абсолютно чист перед законом:
Die muslimische Geschichte ist voll von solchen Fällen. Мусульманская история богата такими случаями.
Die Geschichte der USA ist voll mit Wendepunkten. В течение всей американской истории водоразделов было множество.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !