Exemples d'utilisation de "Vorstellungskraft" en allemand avec la traduction "воображение"
Nun - großartige Vorstellungskraft, ich danke Ihnen.
Ну вот - замечательное воображение, большое спасибо.
Und unsere Vorstellungskraft macht uns zu Forschern.
Именно наша способность к воображению делает нас исследователями.
Es sind einzigartige Facetten der menschlichen Vorstellungskraft.
Это уникальные грани человеческого воображения.
Das ist die Bibliothek der menschlichen Vorstellungskraft.
Это библиотека человеческого воображения.
Vorstellungskraft wurde von den alten Zwängen entkoppelt.
Воображение теперь не сдерживается старыми ограничениями.
Sie befreien uns von den Grenzen unserer Vorstellungskraft.
Это освобождает нас от рамок нашего воображения.
Die vorgeschlagene Problemlösung lässt der Vorstellungskraft freies Spiel.
Предложенное решение задачи даёт полную свободу воображению.
Und man muss die Vorstellungskraft von John Locke bewundern.
И мы должны восхищаться воображением Джона Локка.
Die mangelnde Vorstellungskraft erstreckt sich über das gesamte politische Spektrum.
Отсутствие воображения простирается по всему политическому спектру.
Unsere Vorstellungskraft macht aus uns Erfinder und Schöpfer und einzigartig.
Наша способность к воображению делает нас изобретателями, создателями и неповторимыми.
Unsere Vorstellungskraft ist eine Kraft, die sogar eine Realität schaffen kann.
Воображение - это сила, способная на самом деле определять реальность.
Sie repräsentieren Teile der menschlichen Vorstellungskraft, die in vergangene Zeiten zurückreichen.
Это ветви человеческого воображения, которые простираются до начала времен.
Und in den alles flankierenden Glaspaneelen befindet sich die Geschichte der Vorstellungskraft.
В стеклянных панелях по всей длине находится история воображения.
Wie gestalten wir das Spiel, mit der Vorstellungskraft des Spielers als Verstärker?
как превратить игру в усилитель воображения игрока?
Die Erklärung für unsere erweiterte Moral steckt in Intelligenz, Vorstellungskraft und Zivilisation.
Объяснение нашего нравственного поведения происходит от разума, воображения и культуры.
Wir wollen, dass dies dazu dient, die Vorstellungskraft des Spielers zu vergrößern.
Мы хотим, чтобы эта игра воспринималась как своего рода усилитель воображения игрока,
Aber nur von einem Funken der Vorstellungskraft zu sprechen ist nicht genug.
Но только искры воображения недостаточно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité