Exemples d'utilisation de "Würde" en allemand avec la traduction "быть"

<>
Selbstverständlich würde das Kosten verursachen. Конечно же, будут и затраты.
Es würde so leicht sein. Он был бы таким легким.
so etwas würde nie passieren." Этого там никогда не будет".
Sie würde künstliche Intelligenz sein. Это будет искусственный разум.
Wie viel würde das kosten? Итак, сколько же это будет стоить?
Am nächsten Tag würde man spielen. На следующий день - все должны были играть в игры.
Wann würde es dir denn passen?" Когда тебе будет удобно?"
Das würde einem Terabyte Daten entsprechen. то это будет соответствовать терабайту данных.
Dies freilich würde jahrelange Nachverhandlungen bedeuten. Но это будет означать новые переговоры на протяжении нескольких лет.
Vielleicht würde Google mich dann anstellen. Может быть Google наймет такого.
Ich dachte, das würde hier passen. Я подумал, что здесь это будет уместно.
Und selbst das würde nicht ausreichen. И даже этого не будет достаточно.
Irgendwie würde ein neues Leben anfangen. Так или иначе, должна была начаться новая жизнь.
Wieviel würde eine solche Umsiedlung kosten? Сколько будет стоить такая репатриация?
Es würde eine ganz neue Raumfahrt anfangen. Это было бы началом новой космической гонки.
Ein kleines Insekt würde diese Prioritäten umkehren. У маленького насекомого все было бы ровно наоборот.
Sie meinten, es würde wie Huhn schmecken. По-моему, они говорили, что по вкусу это было похоже на курицу.
Mein Leben würde nicht mehr dasselbe sein. Моя жизнь больше не будет прежней.
Afrika würde jedoch verhungern, wenn wir streikten." Но Африка будет голодать, если мы устроим забастовку".
Die Autorität von Militärgerichten würde teilweise eingeschränkt. Власть военных судов будет до некоторой степени сокращена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !