Exemples d'utilisation de "Waffen" en allemand
Formale Waffenruhen oder politische Lösungen sind undenkbar.
Формальное прекращение огня или политические решения невозможны.
Weitere illegal verkaufte Waffen stammen aus militärischen Waffenlagern.
Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов.
Sie wollen keinen Waffenstillstand mit der zivilisierten Welt.
Они не стремятся к прекращению военных действий с цивилизованным миром.
Arm, lateinamerikanisch, umgeben von unkontrollierter Waffengewalt und Drogenhandel:
Беднота, латиноамериканцы, стрельба на улицах и наркоторговля:
Sie verwenden dafür häufiger Verhandlungsgeschick und Toleranz als Waffen.
Переговоры и толерантность они применяют намного чаще, чем вооруженные меры.
"Solange ihr keine Atomwaffen einsetzt, werden wir auch keine einsetzen."
"мы не станем применять ядеоное оружие до тех пор, пока его не примените вы".
Die Waffe wird in militärischen Waffenlagern von Aufsehern mittleren Ranges ausgegeben.
Он отгружается со складов длительного хранения руководством этих складов среднего звена.
Ma hat die notwendigen Bedingungen geschaffen, die Waffen wieder zu sichern.
Ма создал необходимые условия, чтобы ослабить палец на спусковом курке.
Sie sprachen von entschlossenen und auch kostspieligen Plänen, derartige Waffen herzustellen.
Они рассказали нам о решительных и дорогостоящих усилиях, направленных на получение устройств для организации конца света.
Warum ist es so schwierig, Gesetze zur Regulierung des Waffenbesitzes zu verabschieden?
Почему так трудно провести законы, контролирующие владение оружием?
Heute ist es Zimbabwes Presse, die unter dem Druck der Waffen steht.
Сегодня под прицелом находится пресса Зимбабве.
Schließlich ist Pakistan eine mit Atomwaffen ausgestattete Regionalmacht aus der Terroristen hervorgehen.
В конце концов, Пакистан является ядерным государством, региональной державой, местом, где нерестится терроризм.
Daher gelten in den meisten modernen Gesellschaften direkte Kontrollen für den Waffenbesitz.
В результате, большинство развитых обществ устанавливают прямой контроль над владением оружием.
Luftaufnahmen der Region hatten den Bau einer Stationierung von Atomwaffen auf Kuba offenbart.
Фотографии с воздуха показали наличие строящихся ядерных ракетных центров на Кубе.
Die Gesamtkraft dieser Waffen beträgt mehr als das 150.000-fache der Hiroshimabombe.
Мощность этих боезарядов в 150 000 раз превышает мощность взрывов в Хиросиме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité